Bible/James/1/26
Bible > James > Chapter 1 > Verse 26
James 1:26
| ← James 1:25 | James 1:26 (KJV) | James 1:27 → |
|---|---|---|
But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth [therein], he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.
|
If any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion [is] vain.
|
Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, [and] to keep himself unspotted from the world.
|
Verse Text
If any manG1536 amongG1722 youG5213 seemG1380 to beG1511 religiousG2357, and bridlethG5468 notG3361 hisG846 tongueG1100, butG235 deceivethG538 his ownG846 heartG2588, this man'sG5127 religionG2356 is vainG3152.
εἴ τις δοκεῖ θρησκὸς εἶναι ἐν ὑμῖν, μὴ χαλιναγωγῶν γλῶσσαν αὐτοῦ, ἀλλ’ ἀπατῶν καρδίαν αὐτοῦ, τούτου μάταιος ἡ θρησκεία.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
εἴ |
ei | G1487 | COND | If any man |
τις |
tis | G5100 | X-NSM | |
δοκεῖ |
dokei | G1380 | V-PAI-3S | seem |
θρησκὸς |
thrēskos | G2357 | A-NSM | religious |
εἶναι |
einai | G1511 | V-PAN | to be |
ἐν |
en | G1722 | PREP | among |
ὑμῖν, |
humin | G5213 | P-2DP | you |
μὴ |
mē | G3361 | PRT-N | not |
χαλιναγωγῶν |
chalinagōgōn | G5468 | V-PAP-NSM | and bridleth |
γλῶσσαν |
glōssan | G1100 | N-ASF | tongue |
αὐτοῦ, |
autou | G846 | P-GSM | his |
ἀλλ’ |
all’ | G235 | CONJ | but |
ἀπατῶν |
apatōn | G538 | V-PAP-NSM | deceiveth |
καρδίαν |
kardian | G2588 | N-ASF | heart |
αὐτοῦ, |
autou | G846 | P-GSM | his own |
τούτου |
toutou | G5127 | D-GSM | this man's |
μάταιος |
mataios | G3152 | A-NSM | vain |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | * |
θρησκεία. |
thrēskeia | G2356 | N-NSF | religion |
- G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
- G538 — ἀπατάω (apatáō, ap-at-ah'-o): I deceive, lead into error — of uncertain derivation; to cheat, i.e. delude:--deceive.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1100 — γλῶσσα (glōssa, gloce-sah'): the tongue, a language, nation — of uncertain affinity; the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired):--tongue.
- G1380 — δοκέω (dokéō, dok-eh'-o): I think, seem, appear, it seems — a prolonged form of a primary verb, (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of δεικνύω) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly):--be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.
- G1511 — εἶναι (eînai, i'-nahee): present infinitive from εἰμί; to exist:--am, was. come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.
- G1536 — εἴ τις (eí tis, i tis): from εἰ and τὶς; if any:--he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2356 — θρησκεία (thrēskeía, thrace-ki'-ah): ritual worship, religion — from a derivative of θρησκός; ceremonial observance:--religion, worshipping.
- G2357 — θρησκός (thrēskós, thrace'-kos): religious — probably from the base of θροέω; ceremonious in worship (as demonstrative), i.e. pious:--religious.
- G2588 — καρδία (kardía, kar-dee'-ah): the heart, inner life, intention — prolonged from a primary (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:--(+ broken-)heart(-ed).
- G3152 — μάταιος (mátaios, mat'-ah-yos): vain, unproductive, godless — from the base of μάτην; empty, i.e. (literally) profitless, or (specially), an idol:--vain, vanity.
- G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
- G5127 — τούτου (toútou, too'-too): genitive case singular masculine or neuter of οὗτος; of (from or concerning) this (person or thing):--here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus.
- G5213 — ὑμῖν (hymîn, hoo-min'): irregular dative case of ὑμεῖς; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).
- G5468 — χαλιναγωγέω (chalinagōgéō, khal-in-ag-ogue-eh'-o): I bridle, curb — from a compound of χαλινός and the reduplicated form of ἄγω; to be a bit-leader, i.e. to curb (figuratively):--bridle.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G1487 — εἰ (ei, i): if — a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, ἐκ. See also ἐάν.
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G5100 — τὶς (tìs, tis): any one, some one — an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- bridleth — Psalms 32:9, Psalms 34:13, Psalms 39:1-2, Psalms 141:3, Proverbs 10:19, Proverbs 10:31, Proverbs 13:2-3, Proverbs 15:2, Proverbs 16:10, Proverbs 19:1, Proverbs 21:26, Ephesians 4:29, Ephesians 5:4, Colossians 4:6, James 1:19, James 3:2-6, 1 Peter 3:10
- but — Deuteronomy 11:16, Isaiah 44:20, Galatians 6:3, James 1:22
- seem — Proverbs 14:12, Proverbs 16:25, Luke 8:18, 1 Corinthians 3:18, Galatians 2:6, Galatians 2:9, Galatians 6:3
- this — Isaiah 1:13, Malachi 3:14, Matthew 15:9, Mark 7:7, 1 Corinthians 15:2, 1 Corinthians 15:15, Galatians 3:4, James 2:20
Reciprocal references (16): Job 15:5, Job 15:13, Job 30:11, Psalms 139:4, Proverbs 4:24, Proverbs 21:23, Ecclesiastes 5:6, Romans 7:11, 1 Corinthians 15:14, Galatians 6:7, Ephesians 4:22, Titus 1:10, Titus 3:3, James 3:3, 1 Peter 4:11, 1 John 1:8
Related Topics
- Thompson Chain: PHARISAISM, SELF-DECEPTION, SILENCE-SPEECH
- Torrey’s: HEART, CHARACTER OF THE UNRENEWED, SLANDER, VANITY
- Nave’s: BRIDLE, DOER, HYPOCRISY, SELF-DECEPTION, SPEAKING, VANITY, WORKS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet