Bible/Isaiah/14/6

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Isaiah > Chapter 14 > Verse 6

Isaiah 14:6


Isaiah 14:5 Isaiah 14:6 (KJV) Isaiah 14:7
The LORD hath broken the staff of the wicked, [and] the sceptre of the rulers.
He who smote the people in wrath with a continual stroke, he that ruled the nations in anger, is persecuted, [and] none hindereth.
The whole earth is at rest, [and] is quiet: they break forth into singing.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

He who smoteH5221 the peopleH5971 in wrathH5678 with a continualH1115 H5627 strokeH4347, he that ruledH7287 the nationsH1471 in angerH639, is persecutedH4783, and noneH1097 hinderethH2820.


Original Hebrew

מַכֶּה עַמִּים בְּעֶבְרָה מַכַּת בִּלְתִּי סָרָה רֹדֶה בָאַף גֹּויִם מֻרְדָּף בְּלִי חָשָׂךְ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
מַכֶּ֤ה
ma.Keh H5221 HVhrmsa (which) struck
עַמִּים֙
'a.Mim H5971 HNcmpa peoples
בְּ/עֶבְרָ֔ה
be./'ev.Rah H5678 HR/Ncfsa in/ wrath
מַכַּ֖ת
ma.Kat H4347 HNcfsc a blow
בִּלְתִּ֣י
bil.Ti H1115 HC (of) not
סָרָ֑ה
sa.Rah H5627 HNcfsa ceasing
רֹדֶ֤ה
ro.Deh H7287 HVqrmsa (which) ruled
בָ/אַף֙
va./'Af H639 HRd/Ncmsa in (the)/ anger
גּוֹיִ֔ם
go.Yim H1471 HNcmpa nations
מֻרְדָּ֖ף
mur.Daf H4783 HNcmsa persecution
בְּלִ֥י
be.Li H1097 HTn (which) not
חָשָֽׂךְ
cha.Sakh H2820 HVqp3ms anyone restrained
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H639 — אַף (ʼaph, af): from אָנַף; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire; anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath.
  • H1097 — בְּלִי (bᵉlîy, bel-ee'): from בָּלָה; properly, failure, i.e. nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc.; corruption, ig(norantly), for lack of, where no...is, so that no, none, not, un(awares), without.
  • H1115 — בִּלְתִּי (biltîy, bil-tee'): constructive feminine of בָּלָה (equivalent to בְּלִי); properly, a failure of, i.e. (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc.; because un(satiable), beside, but, [phrase] continual, except, from, lest, neither, no more, none, not, nothing, save, that no, without.
  • H1471 — גּוֹי (gôwy, go'-ee): rarely (shortened) גֹּי; apparently from the same root as גֵּוָה (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts; Gentile, heathen, nation, people.
  • H2820 — חָשַׂךְ (châsak, khaw-sak'): a primitive root; also interchangeable with חָשַׁךְ; to restrain or (reflex.) refrain; by implication, to refuse, spare, preserve; to observe; assuage, [idiom] darken, forbear, hinder, hold back, keep (back), punish, refrain, reserve, spare, withhold.
  • H4347 — מַכָּה (makkâh, mak-kaw'): or (masculine) מַכֶּה; (plural only) from נָכָה; a blow (in 2 Chronicles 2:10, of the flail); by implication,; a wound; figuratively, carnage, also pestilence; beaten, blow, plague, slaughter, smote, [idiom] sore, stripe, stroke, wound(-ed).
  • H4783 — מֻרְדָּף (murdâph, moor-dawf'): from רָדַף; persecuted; persecuted.
  • H5221 — נָכָה (nâkâh, naw-kaw'): a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively); beat, cast forth, clap, give (wounds), [idiom] go forward, [idiom] indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, [idiom] surely, wound.
  • H5627 — סָרָה (çârâh, saw-raw'): from סוּר; apostasy, crime; figuratively, remission; [idiom] continual, rebellion, revolt(-ed), turn away, wrong.
  • H5678 — עֶבְרָה (ʻebrâh, eb-raw'): feminine of עֵבֶר; an outburst of passion; anger, rage, wrath.
  • H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
  • H7287 — רָדָה (râdâh, raw-daw'): a primitive root; to tread down, i.e. subjugate; specifically, to crumble off; (come to, make to) have dominion, prevail against, reign, (bear, make to) rule,(-r, over), take.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleIsaiahIsaiah 14 › Verse 6