Bible/Isaiah/14/6
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Isaiah > Chapter 14 > Verse 6
Isaiah 14:6
| ← Isaiah 14:5 | Isaiah 14:6 (KJV) | Isaiah 14:7 → |
|---|---|---|
The LORD hath broken the staff of the wicked, [and] the sceptre of the rulers.
|
He who smote the people in wrath with a continual stroke, he that ruled the nations in anger, is persecuted, [and] none hindereth.
|
The whole earth is at rest, [and] is quiet: they break forth into singing.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
He who smoteH5221 the peopleH5971 in wrathH5678 with a continualH1115 H5627 strokeH4347, he that ruledH7287 the nationsH1471 in angerH639, is persecutedH4783, and noneH1097 hinderethH2820.
Original Hebrew
מַכֶּה עַמִּים בְּעֶבְרָה מַכַּת בִּלְתִּי סָרָה רֹדֶה בָאַף גֹּויִם מֻרְדָּף בְּלִי חָשָׂךְ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
מַכֶּ֤ה |
ma.Keh | H5221 | HVhrmsa | (which) struck |
עַמִּים֙ |
'a.Mim | H5971 | HNcmpa | peoples |
בְּ/עֶבְרָ֔ה |
be./'ev.Rah | H5678 | HR/Ncfsa | in/ wrath |
מַכַּ֖ת |
ma.Kat | H4347 | HNcfsc | a blow |
בִּלְתִּ֣י |
bil.Ti | H1115 | HC | (of) not |
סָרָ֑ה |
sa.Rah | H5627 | HNcfsa | ceasing |
רֹדֶ֤ה |
ro.Deh | H7287 | HVqrmsa | (which) ruled |
בָ/אַף֙ |
va./'Af | H639 | HRd/Ncmsa | in (the)/ anger |
גּוֹיִ֔ם |
go.Yim | H1471 | HNcmpa | nations |
מֻרְדָּ֖ף |
mur.Daf | H4783 | HNcmsa | persecution |
בְּלִ֥י |
be.Li | H1097 | HTn | (which) not |
חָשָֽׂךְ |
cha.Sakh | H2820 | HVqp3ms | anyone restrained |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H639 — אַף (ʼaph, af): from אָנַף; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire; anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath.
- H1097 — בְּלִי (bᵉlîy, bel-ee'): from בָּלָה; properly, failure, i.e. nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc.; corruption, ig(norantly), for lack of, where no...is, so that no, none, not, un(awares), without.
- H1115 — בִּלְתִּי (biltîy, bil-tee'): constructive feminine of בָּלָה (equivalent to בְּלִי); properly, a failure of, i.e. (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc.; because un(satiable), beside, but, [phrase] continual, except, from, lest, neither, no more, none, not, nothing, save, that no, without.
- H1471 — גּוֹי (gôwy, go'-ee): rarely (shortened) גֹּי; apparently from the same root as גֵּוָה (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts; Gentile, heathen, nation, people.
- H2820 — חָשַׂךְ (châsak, khaw-sak'): a primitive root; also interchangeable with חָשַׁךְ; to restrain or (reflex.) refrain; by implication, to refuse, spare, preserve; to observe; assuage, [idiom] darken, forbear, hinder, hold back, keep (back), punish, refrain, reserve, spare, withhold.
- H4347 — מַכָּה (makkâh, mak-kaw'): or (masculine) מַכֶּה; (plural only) from נָכָה; a blow (in 2 Chronicles 2:10, of the flail); by implication,; a wound; figuratively, carnage, also pestilence; beaten, blow, plague, slaughter, smote, [idiom] sore, stripe, stroke, wound(-ed).
- H4783 — מֻרְדָּף (murdâph, moor-dawf'): from רָדַף; persecuted; persecuted.
- H5221 — נָכָה (nâkâh, naw-kaw'): a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively); beat, cast forth, clap, give (wounds), [idiom] go forward, [idiom] indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, [idiom] surely, wound.
- H5627 — סָרָה (çârâh, saw-raw'): from סוּר; apostasy, crime; figuratively, remission; [idiom] continual, rebellion, revolt(-ed), turn away, wrong.
- H5678 — עֶבְרָה (ʻebrâh, eb-raw'): feminine of עֵבֶר; an outburst of passion; anger, rage, wrath.
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
- H7287 — רָדָה (râdâh, raw-daw'): a primitive root; to tread down, i.e. subjugate; specifically, to crumble off; (come to, make to) have dominion, prevail against, reign, (bear, make to) rule,(-r, over), take.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and none — Job 9:13, Proverbs 21:30, Isaiah 46:10-11, Daniel 4:35
- is persecuted — Isaiah 13:14-18, Isaiah 21:1-10, Isaiah 47:1-15, Jeremiah 25:26, Jeremiah 50:31, Revelation 17:16-17, Revelation 18:8-10
- who smote — 2 Chronicles 36:17, Isaiah 33:1, Isaiah 47:6, Jeremiah 25:9, Daniel 7:19-21, James 2:13
Reciprocal references (10): Exodus 1:14, Job 36:18, Psalms 9:6, Psalms 125:3, Isaiah 8:9, Isaiah 10:5, Isaiah 14:4, Jeremiah 50:42, Jeremiah 51:20, Nahum 2:1
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet