Bible/Isaiah/47/6
Bible > Isaiah > Chapter 47 > Verse 6
Isaiah 47:6
| ← Isaiah 47:5 | Isaiah 47:6 (KJV) | Isaiah 47:7 → |
|---|---|---|
Sit thou silent, and get thee into darkness, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called, The lady of kingdoms.
|
I was wroth with my people, I have polluted mine inheritance, and given them into thine hand: thou didst shew them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke.
|
And thou saidst, I shall be a lady for ever: [so] that thou didst not lay these [things] to thy heart, neither didst remember the latter end of it.
|
Verse Text
I was wrothH7107 with my peopleH5971, I have pollutedH2490 mine inheritanceH5159, and givenH5414 them into thine handH3027: thou didst shewH7760 them no mercyH7356; upon the ancientH2205 hast thou veryH3966 heavilyH3513 laid thy yokeH5923.
קָצַפְתִּי עַל־עַמִּי חִלַּלְתִּי נַחֲלָתִי וָאֶתְּנֵם בְּיָדֵךְ לֹא־שַׂמְתְּ לָהֶם רַחֲמִים עַל־זָקֵן הִכְבַּדְתְּ עֻלֵּךְ מְאֹד׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
קָצַ֣פְתִּי |
ka.Tzaf.ti | H7107 | HVqp1cs | I was angry |
עַל |
'al- | H5921 | HR | towards |
עַמִּ֗/י |
'a.M/i | H5971 | HNcmsc/Sp1cs | people/ my |
חִלַּ֨לְתִּי֙ |
chi.Lal.ti | H2490 | HVpp1cs | I profaned |
נַחֲלָתִ֔/י |
na.cha.la.T/i | H5159 | HNcfsc/Sp1cs | inheritance/ my |
וָ/אֶתְּנֵ֖/ם |
va./'e.te.Ne/m | H5414 | HC/Vqw1cs/Sp3mp | and/ I gave/ them |
בְּ/יָדֵ֑/ךְ |
be./ya.De/kh | H3027 | HR/Ncbsc/Sp2fs | in/ hand/ your |
לֹא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
שַׂ֤מְתְּ |
samt | H7760 | HVqp2fs | you appointed |
לָ/הֶם֙ |
la./Hem | HR/Sp3mp | to (the)/ them | |
רַחֲמִ֔ים |
ra.cha.Mim | H7356 | HNcmpa | compassion(s) |
עַל |
'al- | H5921 | HR | on |
זָקֵ֕ן |
za.Ken | H2205 | HAamsa | (the) old |
הִכְבַּ֥דְתְּ |
hikh.Badt | H3513 | HVhp2fs | you made heavy |
עֻלֵּ֖/ךְ |
'u.Le/kh | H5923 | HNcmsc/Sp2fs | yoke/ your |
מְאֹֽד |
me.'Od | H3966 | HD | exceedingly |
- H2205 — זָקֵן (zâqên, zaw-kane'): from זָקֵן; old; aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
- H2490 — חָלַל (châlal, khaw-lal'): a primitive root (compare חָלָה); also denominative (from חָלִיל); properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an 'opening wedge'); to play (the flute); begin ([idiom] men began), defile, [idiom] break, defile, [idiom] eat (as common things), [idiom] first, [idiom] gather the grape thereof, [idiom] take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
- H3027 — יָד (yâd, yawd): a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
- H3513 — כָּבַד (kâbad, kaw-bad'): or כָּבֵד; a primitive root; to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable; causatively, to make weighty (in the same two senses); abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, [idiom] be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man), lade, [idiom] more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop.
- H3966 — מְאֹד (mᵉʼôd, meh-ode'): from the same as אוּד; properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated); diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), [idiom] louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ([phrase] much, sore), well.
- H5159 — נַחֲלָה (nachălâh, nakh-al-aw'): from נָחַל (in its usual sense); properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion; heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare נַחַל.
- H5414 — נָתַן (nâthan, naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
- H5923 — עֹל (ʻôl, ole): or עוֹל; from עָלַל; a yoke (as imposed on the neck), literally or figuratively; yoke.
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
- H7107 — קָצַף (qâtsaph, kaw-tsaf'): a primitive root; to crack off, i.e. (figuratively) burst out in rage; (be) anger(-ry), displease, fret self, (provoke to) wrath (come), be wroth.
- H7356 — רַחַם (racham, rakh'-am): from רָחַם; compassion (in the plural); by extension, the womb (as cherishing the fetus); by implication, a maiden; bowels, compassion, damsel, tender love, (great, tender) mercy, pity, womb.
- H7760 — שׂוּם (sûwm, soom): or שִׂים; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- I have polluted — Isaiah 43:28, Lamentations 2:2, Ezekiel 24:21, Ezekiel 28:16
- thou didst — Isaiah 13:16, Isaiah 14:17, Obadiah 1:10, Obadiah 1:16, Matthew 7:2, James 2:13
- upon — Deuteronomy 28:50
- wroth — 2 Samuel 24:14, 2 Chronicles 28:9, Psalms 69:26, Isaiah 10:6, Isaiah 42:24-25, Zechariah 1:15
Reciprocal references (32): Leviticus 25:43, Deuteronomy 28:48, Deuteronomy 29:25, Joshua 9:25, 1 Kings 12:10, 1 Chronicles 21:13, 2 Chronicles 10:4, 2 Chronicles 10:11, Psalms 79:1, Isaiah 9:4, Isaiah 14:6, Isaiah 21:2, Isaiah 52:5, Isaiah 54:8, Isaiah 58:3, Jeremiah 2:3, Jeremiah 10:16, Jeremiah 21:7, Jeremiah 30:16, Jeremiah 50:7, Jeremiah 50:11, Jeremiah 50:17, Jeremiah 50:33, Jeremiah 50:42, Jeremiah 51:24, Jeremiah 51:36, Lamentations 1:14, Lamentations 5:12, Ezekiel 22:16, Habakkuk 2:8, Ephesians 6:9, 1 Timothy 6:1
Related Topics
- Nave’s: PRIDE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet