Bible/Isaiah/64/6
Bible > Isaiah > Chapter 64 > Verse 6
Isaiah 64:6
| ← Isaiah 64:5 | Isaiah 64:6 (KJV) | Isaiah 64:7 → |
|---|---|---|
Thou meetest him that rejoiceth and worketh righteousness, [those that] remember thee in thy ways: behold, thou art wroth; for we have sinned: in those is continuance, and we shall be saved.
|
But we are all as an unclean [thing], and all our righteousnesses [are] as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away.
|
And [there is] none that calleth upon thy name, that stirreth up himself to take hold of thee: for thou hast hid thy face from us, and hast consumed us, because of our iniquities.
|
Verse Text
But we are all as an uncleanH2931 thing, and all our righteousnessesH6666 are as filthyH5708 ragsH899; and we all do fadeH5034 H1101 as a leafH5929; and our iniquitiesH5771, like the windH7307, have taken us awayH5375.
וְאֵין־קֹורֵא בְשִׁמְךָ מִתְעֹורֵר לְהַחֲזִיק בָּךְ כִּי־הִסְתַּרְתָּ פָנֶיךָ מִמֶּנּוּ וַתְּמוּגֵנוּ בְּיַד־עֲוֹנֵנוּ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/אֵין |
ve./'ein- | H369 | HC/Tn | and/ there not |
קוֹרֵ֣א |
ko.Re' | H7121 | HVqrmsa | (is one who) calls |
בְ/שִׁמְ/ךָ֔ |
ve./shim./Kha | H8034 | HR/Ncmsc/Sp2ms | on/ name/ your |
מִתְעוֹרֵ֖ר |
mit.'o.Rer | H5782 | HVrrmsa | (one who) rouses himself |
לְ/הַחֲזִ֣יק |
le./ha.cha.Zik | H2388 | HR/Vhc | to/ take hold |
בָּ֑/ךְ |
Ba/kh | HR/Sp2fs | on (the)/ you | |
כִּֽי |
ki- | H3588 | HC | for |
הִסְתַּ֤רְתָּ |
his.Tar.ta | H5641 | HVhp2ms | you have hidden |
פָנֶ֨י/ךָ֙ |
fa.Nei./kha | H6440 | HNcbpc/Sp2ms | face/ your |
מִמֶּ֔/נּוּ |
mi.Me./nu | H4480 | HR/Sp1cp | from/ us |
וַ/תְּמוּגֵ֖/נוּ |
va./te.mu.Ge./nu | H4127 | HC/Vqw2ms/Sp1cp | and/ you have melted/ us |
בְּ/יַד |
be./yad- | H3027 | HR/Ncbsc | in/ (the) hand of |
עֲוֺנֵֽ/נוּ |
'a.vo.Ne./nu | H5771 | HNcbsc/Sp1cp | iniquity/ our |
- H899 — בֶּגֶד (beged, behg'-ed): from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, [idiom] very (treacherously), vesture, wardrobe.
- H1101 — בָּלַל (bâlal, baw-lal'): a primitive root; (also denominatively from בְּלִיל) to fodder; to overflow (specifically with oil.); by implication, to mix; to fodder; anoint, confound, [idiom] fade, mingle, mix (self), give provender, temper.
- H2931 — טָמֵא (ṭâmêʼ, taw-may'): from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion), unclean.
- H5034 — נָבֵל (nâbêl, naw-bale'): a primitive root; to wilt; generally, to fall away, fail, faint; figuratively, to be foolish or (morally) wicked; causatively, to despise, disgrace; disgrace, dishounour, lightly esteem, fade (away, -ing), fall (down, -ling, off), do foolishly, come to nought, [idiom] surely, make vile, wither.
- H5375 — נָשָׂא (nâsâʼ, naw-saw'): or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.
- H5708 — עֵד (ʻêd, ayd): from an unused root meaning to set a period (compare עָדָה, עוּד); the menstrual flux (as periodical); by implication (in plural) soiling; filthy.
- H5771 — עָוֺן (ʻâvôn, aw-vone'): or עָווֹן; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (אֲבַד)), from עָוָה; perversity, i.e. (moral) evil; fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
- H5929 — עָלֶה (ʻâleh, aw-leh'): from עָלָה; a leaf (as coming up on a tree); collectively, foliage; branch, leaf.
- H6666 — צְדָקָה (tsᵉdâqâh, tsed-aw-kaw'): from צָדַק; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity); justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
- H7307 — רוּחַ (rûwach, roo'-akh): from רוּחַ; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions); air, anger, blast, breath, [idiom] cool, courage, mind, [idiom] quarter, [idiom] side, spirit(-ual), tempest, [idiom] vain, (whirl-) wind(-y).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H369 — אַיִן (ʼayin, ah'-yin): as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
- H2388 — חָזַק (châzaq, khaw-zak'): a primitive root; to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer; aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand.
- H3027 — יָד (yâd, yawd): a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H4127 — מוּג (mûwg, moog): a primitive root; to melt, i.e. literally (to soften, flow down, disappear), or figuratively (to fear, faint); consume, dissolve, (be) faint(-hearted), melt (away), make soft.
- H4480 — מִן (min, min): or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
- H5641 — סָתַר (çâthar, saw-thar'): a primitive root; to hide (by covering), literally or figuratively; be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, [idiom] surely.
- H5782 — עוּר (ʻûwr, oor): a primitive root (rather identical with through the idea of opening the eyes); to wake (literally or figuratively); (a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom] master, raise (up), stir up (self).
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H7121 — קָרָא (qârâʼ, kaw-raw'): a primitive root (rather identical with קָרָא through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications); bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
- H8034 — שֵׁם (shêm, shame): a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַיִם); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- all our — Isaiah 57:12, Zechariah 3:3, Revelation 3:17-18, Revelation 7:13
- are all — Job 14:4, Job 15:14-16, Job 25:4, Job 40:4, Job 42:5-6, Psalms 51:5, Isaiah 6:5, Isaiah 53:6, Romans 7:18, Romans 7:24, Ephesians 2:1-2, Titus 3:3
- our iniquities — Psalms 1:4, Isaiah 57:13, Jeremiah 4:11-12, Hosea 4:19, Zechariah 5:8-11
- we all — Psalms 90:5-6, Isaiah 40:6-8, James 1:10-11, 1 Peter 1:24-25
Reciprocal references (40): Exodus 28:2, Leviticus 13:12, Leviticus 13:13, Leviticus 13:45, Leviticus 13:47, 2 Samuel 22:46, 1 Kings 8:46, 1 Kings 8:47, 2 Chronicles 6:37, Ezra 9:15, Nehemiah 1:6, Job 9:31, Job 10:15, Psalms 14:3, Psalms 19:12, Psalms 53:3, Ecclesiastes 7:20, Isaiah 24:4, Isaiah 28:20, Isaiah 59:6, Jeremiah 13:7, Jeremiah 22:22, Ezekiel 3:20, Ezekiel 6:9, Ezekiel 36:17, Ezekiel 36:31, Daniel 9:18, Matthew 22:11, Matthew 25:37, Luke 17:10, Luke 18:13, Romans 3:12, Romans 7:14, Romans 10:3, Galatians 3:11, Ephesians 2:3, James 2:2, James 3:2, 1 John 1:8, Revelation 3:4
Related Topics
- Thompson Chain: INIQUITIES, OUR, NATION, THE, SIN-SAVIOUR, TRANSIENT-ENDURING
- Torrey’s: AFFLICTED SAINTS, CONFESSION OF SIN, RIGHTEOUSNESS
- Nave’s: CHARACTER, DEPRAVITY OF MAN, DRESS, LIFE, REPENTANCE, SELF-RIGHTEOUSNESS, SIN, WICKED (PEOPLE), WORKS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet