Bible/John/10/18
Bible > John > Chapter 10 > Verse 18
John 10:18
| ← John 10:17 [words of Jesus] | John 10:18 (KJV) [words of Jesus] | John 10:19 → |
|---|---|---|
Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again.
|
No man taketh it from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment have I received of my Father.
|
There was a division therefore again among the Jews for these sayings.
|
Verse Text
No manG3762 takethG142 itG846 fromG575 meG1700, butG235 IG1473 layG5087 itG846 downG5087 ofG575 myselfG1683. I haveG2192 powerG1849 to layG5087 itG846 downG5087, andG2532 I haveG2192 powerG1849 to takeG2983 itG846 againG3825. ThisG5026 commandmentG1785 have I receivedG2983 ofG3844 myG3450 FatherG3962.
οὐδεὶς αἴρει αὐτὴν ἀπ’ ἐμοῦ, ἀλλ’ ἐγὼ τίθημι αὐτὴν ἀπ’ ἐμαυτοῦ. ἐξουσίαν ἔχω θεῖναι αὐτήν, καὶ ἐξουσίαν ἔχω πάλιν λαβεῖν αὐτήν. ταύτην τὴν ἐντολὴν ἔλαβον παρὰ τοῦ πατρός μου.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
οὐδεὶς |
oudeis | G3762 | A-NSM-N | No man |
αἴρει |
airei | G142 | V-PAI-3S | taketh |
αὐτὴν |
autēn | G846 | P-ASF | it |
ἀπ’ |
ap’ | G575 | PREP | from |
ἐμοῦ, |
emou | G1700 | P-1GS | me |
ἀλλ’ |
all’ | G235 | CONJ | but |
ἐγὼ |
egō | G1473 | P-1NS | I |
τίθημι |
tithēmi | G5087 | V-PAI-1S | lay down |
αὐτὴν |
autēn | G846 | P-ASF | it |
ἀπ’ |
ap’ | G575 | PREP | of |
ἐμαυτοῦ. |
emautou | G1683 | F-1GSM | myself |
ἐξουσίαν |
exousian | G1849 | N-ASF | power |
ἔχω |
echō | G2192 | V-PAI-1S | I have |
θεῖναι |
theinai | G5087 | V-2AAN | to lay down |
αὐτήν, |
autēn | G846 | P-ASF | it |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἐξουσίαν |
exousian | G1849 | N-ASF | power |
ἔχω |
echō | G2192 | V-PAI-1S | I have |
πάλιν |
palin | G3825 | ADV | again |
λαβεῖν |
labein | G2983 | V-2AAN | to take |
αὐτήν. |
autēn | G846 | P-ASF | it |
ταύτην |
tautēn | G5026 | D-ASF | This |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
ἐντολὴν |
entolēn | G1785 | N-ASF | commandment |
ἔλαβον |
elabon | G2983 | V-2AAI-1S | have I received |
παρὰ |
para | G3844 | PREP | of |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | * |
πατρός |
patros | G3962 | N-GSM | Father |
μου. |
mou | G3450 | P-1GS | my |
- G142 — αἴρω (aírō, ah'-ee-ro): I raise, lift up — a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare נָשָׂא) to expiate sin:--away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).
- G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
- G575 — ἀπό (apó, apo'): from, away from — a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1473 — ἐγώ (egṓ, eg-o'): I — a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see ἐμέ, ἐμοί, ἐμοῦ, ἡμᾶς, ἡμεῖς, ἡμῖν, ἡμῶν, etc.
- G1683 — ἐμαυτοῦ (emautoû, em-ow-too'): of myself — genitive case compound of ἐμοῦ and αὐτός; of myself so likewise the dative case , and accusative case :--me, mine own (self), myself.
- G1700 — ἐμοῦ (emoû, em-oo'): a prolonged form of μόχθος; of me:--me, mine, my.
- G1785 — ἐντολή (entolḗ, en-tol-ay'): an ordinance, injunction, command — from ἐντέλλομαι; injunction, i.e. an authoritative prescription:--commandment, precept.
- G1849 — ἐξουσία (exousía, ex-oo-see'-ah): power, authority, weight — from ἔξεστι (in the sense of ability); privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery (concretely, magistrate, superhuman, potentate, token of control), delegated influence:--authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength.
- G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2983 — λαμβάνω (lambánō, lam-ban'-o): I receive, take — a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
- G3450 — μοῦ (moû, moo): the simpler form of ἐμοῦ; of me:--I, me, mine (own), my.
- G3762 — οὐδείς (oudeís, oo-dice'): no one, none, nothing — from οὐδέ and εἷς; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:--any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
- G3825 — πάλιν (pálin, pal'-in): again, further, on the other hand — probably from the same as πάλη (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand:--again.
- G3844 — παρά (pará, par-ah'): from, in the presence of — a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of):--above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side…by, in the sight of, than, (there-)fore, with. In compounds it retains the same variety of application.
- G3962 — πατήρ (patḗr, pat-ayr'): father, Father, ancestor — apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.
- G5026 — ταύτῃ (taútēi, tow'-tay): dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of οὗτος; (towards or of) this:--her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same).
- G5087 — τίθημι (títhēmi, tith'-ay-mee): I put, place — a prolonged form of a primary (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from ἵστημι, which properly denotes an upright and active position, while κεῖμαι is properly reflexive and utterly prostrate):--+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- but — Isaiah 53:10-12, John 2:19-21, Acts 2:24, Acts 2:32, Acts 3:15, Titus 2:14, Hebrews 2:9, Hebrews 2:14-15
- man — Matthew 26:53-56, John 18:5-6, John 19:11
- This — Psalms 40:6-8, John 6:38, John 14:31, John 15:10, Hebrews 5:6-9, Hebrews 10:6-10
Reciprocal references (11): Genesis 22:9, Leviticus 7:30, Numbers 19:2, Mark 9:31, John 5:19, John 18:4, John 19:30, Acts 26:23, 2 Corinthians 13:4, Galatians 1:4, Ephesians 1:20
Related Topics
- Thompson Chain: MIRACLES, WEAKNESS-POWER
- Torrey’s: ATONEMENT, THE, CHRIST IS GOD, DEATH OF CHRIST, THE, MIRACLES OF CHRIST, THE
- Nave’s: JESUS, THE CHRIST, POWER
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet