Bible/John/16/4
Bible > John > Chapter 16 > Verse 4
John 16:4
| ← John 16:3 [words of Jesus] | John 16:4 (KJV) [words of Jesus] | John 16:5 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
And these things will they do unto you, because they have not known the Father, nor me.
|
But these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you.
|
But now I go my way to him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou?
|
Verse Text
ButG235 these thingsG5023 have I toldG2980 youG5213, thatG2443 whenG3752 the time shall comeG2064, ye may rememberG3421 thatG3754 IG1473 toldG2036 youG5213 of themG846. AndG1161 these thingsG5023 I saidG2036 notG3756 unto youG5213 atG1537 the beginningG746, becauseG3754 I wasG2252 withG3326 youG5216.
ἀλλὰ ταῦτα λελάληκα ὑμῖν, ἵνα ὅταν ἔλθῃ ἡ ὥρα, μνημονεύητε αὐτῶν, ὅτι ἐγὼ εἶπον ὑμῖν. ταῦτα δὲ ὑμῖν ἐξ ἀρχῆς οὐκ εἶπον, ὅτι μεθ’ ὑμῶν ἤμην.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἀλλὰ |
alla | G235 | CONJ | But |
ταῦτα |
tauta | G5023 | D-APN | these things |
λελάληκα |
lelalēka | G2980 | V-RAI-1S | have I told |
ὑμῖν, |
humin | G5213 | P-2DP | you |
ἵνα |
hina | G2443 | CONJ | that |
ὅταν |
hotan | G3752 | CONJ | when |
ἔλθῃ |
elthē | G2064 | V-2AAS-3S | shall come |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | the |
ὥρα, |
hōra | G5610 | N-NSF | time |
μνημονεύητε |
mnēmoneuēte | G3421 | V-PAS-2P | ye may remember |
αὐτῶν, |
autōn | G846 | P-GPN | of them |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | that |
ἐγὼ |
egō | G1473 | P-1NS | I |
εἶπον |
eipon | G2036 | V-2AAI-1S | told |
ὑμῖν. |
humin | G5213 | P-2DP | you |
ταῦτα |
tauta | G5023 | D-APN | these things |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
ὑμῖν |
humin | G5213 | P-2DP | unto you |
ἐξ |
ex | G1537 | PREP | at |
ἀρχῆς |
archēs | G746 | N-GSF | the beginning |
οὐκ |
ouk | G3756 | PRT-N | not |
εἶπον, |
eipon | G2036 | V-2AAI-1S | I said |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | because |
μεθ’ |
meth’ | G3326 | PREP | with |
ὑμῶν |
humōn | G5216 | P-2GP | you |
ἤμην. |
ēmēn | G2252 | V-IAI-1S | I was |
- G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
- G746 — ἀρχή (archḗ, ar-khay'): ruler, beginning — from ἄρχομαι; (properly abstract) a commencement, or (concretely) chief (in various applications of order, time, place, or rank):--beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1473 — ἐγώ (egṓ, eg-o'): I — a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see ἐμέ, ἐμοί, ἐμοῦ, ἡμᾶς, ἡμεῖς, ἡμῖν, ἡμῶν, etc.
- G1537 — ἐκ (ek, ek): from out, out from among, from — a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
- G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
- G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
- G2252 — ἤμην (ḗmēn, ay'-mane): a prolonged form of ἦν; I was:--be, was. (Sometimes unexpressed).
- G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
- G2980 — λαλέω (laléō, lal-eh'-o): I speak, say — a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:--preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare λέγω.
- G3326 — μετά (metá, met-ah'): with, after — a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
- G3421 — μνημονεύω (mnēmoneúō, mnay-mon-yoo'-o): I remember, make mention of — from a derivative of μνήμη; to exercise memory, i.e. recollect; by implication, to punish; also to rehearse:--make mention; be mindful, remember.
- G3752 — ὅταν (hótan, hot'-an): when, whensoever — from ὅτε and ἄν; whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as:--as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G5023 — ταῦτα (taûta, tow'-tah): nominative or accusative case neuter plural of οὗτος; these things:--+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
- G5213 — ὑμῖν (hymîn, hoo-min'): irregular dative case of ὑμεῖς; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).
- G5216 — ὑμῶν (hymōn, hoo-mone'): genitive case of ὑμεῖς; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G5610 — ὥρα (hṓra, ho'-rah): an hour, season — apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively):--day, hour, instant, season, X short, (even-)tide, (high) time.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- because — Matthew 9:15, Mark 2:19, John 17:12-13
- that when — Isaiah 41:22-23, Matthew 10:7, Matthew 24:25, Mark 13:23, Luke 21:12-13, John 13:19, John 14:29, Acts 9:16, Acts 20:23-24, 2 Peter 1:14
Reciprocal references (16): Ezekiel 24:24, Hosea 5:9, Zechariah 2:9, Matthew 28:7, Mark 14:16, Luke 5:35, Luke 9:44, Luke 22:10, Luke 24:44, John 2:22, John 12:16, John 16:1, Acts 11:16, 2 Thessalonians 2:5, 2 Thessalonians 3:10, 2 Peter 3:17
Related Topics
- Thompson Chain: WORDS OF CHRIST
- Nave’s: JESUS, THE CHRIST, NEOPHYTES
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet