Bible/John/20/22
Jump to navigation
Jump to search
Bible > John > Chapter 20 > Verse 22
John 20:22
| ← John 20:21 [words of Jesus] | John 20:22 (KJV) [words of Jesus] | John 20:23 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
Then said Jesus to them again, Peace [be] unto you: as [my] Father hath sent me, even so send I you.
|
And when he had said this, he breathed on [them], and saith unto them, Receive ye the Holy Ghost:
|
Whose soever sins ye remit, they are remitted unto them; [and] whose soever [sins] ye retain, they are retained.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 when he had saidG2036 thisG5124, he breathed onG1720 them, andG2532 saithG3004 unto themG846, Receive yeG2983 the HolyG40 GhostG4151:
Original Greek
καὶ τοῦτο εἰπὼν ἐνεφύσησε καὶ λέγει αὐτοῖς, Λάβετε Πνεῦμα Ἅγιον.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
τοῦτο |
touto | G5124 | D-ASN | this |
εἰπὼν |
eipōn | G2036 | V-2AAP-NSM | when he had said |
ἐνεφύσησε |
enephusēse | G1720 | V-AAI-3S | he breathed on |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
λέγει |
legei | G3004 | V-PAI-3S | saith |
αὐτοῖς, |
autois | G846 | P-DPM | unto them |
Λάβετε |
Labete | G2983 | V-2AAM-2P | Receive ye |
Πνεῦμα |
Pneuma | G4151 | N-ASN | Ghost |
Ἅγιον. |
Hagion | G40 | A-ASN | the Holy |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G40 — ἅγιος (hágios, hag'-ee-os): set apart, holy, sacred — from (an awful thing) (compare ἁγνός, θάλπω); sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated):--(most) holy (one, thing), saint.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1720 — ἐμφυσάω (emphysáō, em-foo-sah'-o): I breathe into, breathe upon — from ἐν and (to puff) (compare φύω); to blow at or on:--breathe on.
- G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2983 — λαμβάνω (lambánō, lam-ban'-o): I receive, take — a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G4151 — πνεῦμα (pneûma, pnyoo'-mah): wind, breath, spirit — from πνέω; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit:--ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare ψυχή.
- G5124 — τοῦτο (toûto, too'-to): neuter singular nominative or accusative case of οὗτος; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- he breathed — Genesis 2:7, Job 33:4, Psalms 33:6, Ezekiel 37:9
- Receive — John 14:16, John 15:26, John 16:7, Acts 2:4, Acts 2:38, Acts 4:8, Acts 8:15, Acts 10:47, Acts 19:2, Galatians 3:2
Reciprocal references (8): Isaiah 48:16, Ezekiel 2:3, Ezekiel 37:5, Malachi 2:15, Luke 5:24, John 14:26, Acts 1:4, Revelation 3:1
Related Topics
- Thompson Chain: MORTALITY-IMMORTALITY
- Torrey’s: APOSTLES, THE, GIFT OF THE HOLY SPIRIT, THE
- Nave’s: HOLY SPIRIT, JESUS, THE CHRIST, TRINITY
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet