Bible/Joshua/6/21
Bible > Joshua > Chapter 6 > Verse 21
Joshua 6:21
| ← Joshua 6:20 | Joshua 6:21 (KJV) | Joshua 6:22 → |
|---|---|---|
So the people shouted when [the priests] blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.
|
And they utterly destroyed all that [was] in the city, both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.
|
But Joshua had said unto the two men that had spied out the country, Go into the harlot's house, and bring out thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto her.
|
Verse Text
And they utterly destroyedH2763 all that was in the cityH5892, both manH376 and womanH802, youngH5288 and oldH2205, and oxH7794, and sheepH7716, and assH2543, with the edgeH6310 of the swordH2719.
וַיַּחֲרִימוּ אֶת־כָּל־אֲשֶׁר בָּעִיר מֵאִישׁ וְעַד־אִשָּׁה מִנַּעַר וְעַד־זָקֵן וְעַד שֹׁור וָשֶׂה וַחֲמֹור לְפִי־חָרֶב׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַֽ/יַּחֲרִ֨ימוּ֙ |
va/i.ya.cha.Ri.mu | H2763 | HC/Vhw3mp | and/ they totally destroyed |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
כָּל |
kol- | H3605 | HNcmsc | all |
אֲשֶׁ֣ר |
'a.Sher | H834 | HTr | that |
בָּ/עִ֔יר |
ba./'Ir | H5892 | HRd/Ncfsa | (was) in the/ city |
מֵ/אִישׁ֙ |
me./'Ish | H376 | HR/Ncmsa | from/ man |
וְ/עַד |
ve./'ad- | H5704 | HC/R | and/ unto |
אִשָּׁ֔ה |
'i.Shah | H802 | HNcfsa | woman |
מִ/נַּ֖עַר |
mi./Na.'ar | H5288 | HR/Ncmsa | from/ young man |
וְ/עַד |
ve./'ad- | H5704 | HC/R | and/ unto |
זָקֵ֑ן |
za.Ken | H2205 | HAamsa | old (man) |
וְ/עַ֨ד |
ve./'Ad | H5704 | HC/R | and/ unto |
שׁ֥וֹר |
Shor | H7794 | HNcmsa | ox(en) |
וָ/שֶׂ֛ה |
va./Seh | H7716 | HC/Ncbsa | and/ sheep |
וַ/חֲמ֖וֹר |
va./cha.Mor | H2543 | HC/Ncbsa | and/ donkey(s) |
לְ/פִי |
le./fi- | H6310 | HR/Ncmsc | to/ (the) mouth of |
חָֽרֶב |
Cha.rev | H2719 | HNcfsa | (the) sword |
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H802 — אִשָּׁה (ʼishshâh, ish-shaw'): feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
- H2205 — זָקֵן (zâqên, zaw-kane'): from זָקֵן; old; aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
- H2543 — חֲמוֹר (chămôwr, kham-ore'): or (shortened) חֲמֹר; from חָמַר; a male ass (from its dun red); (he) ass.
- H2719 — חֶרֶב (chereb, kheh'-reb): from חָרַב; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement; axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
- H2763 — חָרַם (châram, khaw-ram'): a primitive root; to seclude; specifically (by a ban) to devote to religious uses (especially destruction); physical and reflexive, to be blunt as to the nose; make accursed, consecrate, (utterly) destroy, devote, forfeit, have a flat nose, utterly (slay, make away).
- H5288 — נַעַר (naʻar, nah'-ar): from נָעַר; (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latitude in age); babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
- H5892 — עִיר (ʻîyr, eer): or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
- H6310 — פֶּה (peh, peh): from פָּאָה; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to; accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word.
- H7716 — שֶׂה (seh, seh): or שֵׂי; probably from שָׁאָה through the idea of pushing out to graze; a member of a flock, i.e. a sheep or goat; (lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep. Compare זֶה.
- H7794 — שׁוֹר (shôwr, shore): from שׁוּר; a bullock (as a traveller); bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for שׁוּר).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
- H5704 — עַד (ʻad, ad): properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- utterly — Deuteronomy 2:34, Deuteronomy 7:2-3, Deuteronomy 7:16, Deuteronomy 20:16-17, Joshua 9:24-25, Joshua 10:28, Joshua 10:39, Joshua 11:14, 1 Samuel 15:3, 1 Samuel 15:8, 1 Samuel 15:18-19, 1 Kings 20:42, Psalms 137:8-9, Jeremiah 48:18, Revelation 18:21
Reciprocal references (10): Numbers 31:15, Joshua 7:24, Joshua 8:2, Joshua 8:22, Joshua 10:1, Joshua 10:29, 1 Samuel 22:19, 1 Samuel 27:9, Jeremiah 44:7, Lamentations 2:21
Related Topics
- Thompson Chain: DESTRUCTION OF THE WICKED, MIRACLES
- Nave’s: RAHAB, WAR
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet