Bible/Luke/13/17

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Luke > Chapter 13 > Verse 17

Luke 13:17


Luke 13:16 [words of Jesus] Luke 13:17 (KJV) Luke 13:18 [words of Jesus]
And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?
And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.
Then said he, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I resemble it?

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 when heG846 had saidG3004 these thingsG5023, allG3956 hisG846 adversariesG480 were ashamedG2617: andG2532 allG3956 the peopleG3793 rejoicedG5463 forG1909 allG3956 the glorious thingsG1741 that were doneG1096 byG5259 himG846.


Original Greek

καὶ ταῦτα λέγοντος αὐτοῦ, κατῃσχύνοντο πάντες οἱ ἀντικείμενοι αὐτῷ· καὶ πᾶς ὁ ὄχλος ἔχαιρεν ἐπὶ πᾶσι τοῖς ἐνδόξοις τοῖς γινομένοις ὑπ’ αὐτοῦ.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
ταῦτα
tauta G5023 D-APN these things
λέγοντος
legontos G3004 V-PAP-GSM had said
αὐτοῦ,
autou G846 P-GSM when he
κατῃσχύνοντο
katēschunonto G2617 V-IPI-3P were ashamed
πάντες
pantes G3956 A-NPM all
οἱ
hoi G3588 T-NPM *
ἀντικείμενοι
antikeimenoi G480 V-PNP-NPM adversaries
αὐτῷ·
autō G846 P-DSM his
καὶ
kai G2532 CONJ and
πᾶς
pas G3956 A-NSM all
ho G3588 T-NSM the
ὄχλος
ochlos G3793 N-NSM people
ἔχαιρεν
echairen G5463 V-IAI-3S rejoiced
ἐπὶ
epi G1909 PREP for
πᾶσι
pasi G3956 A-DPN all
τοῖς
tois G3588 T-DPN the
ἐνδόξοις
endoxois G1741 A-DPN glorious things
τοῖς
tois G3588 T-DPN *
γινομένοις
ginomenois G1096 V-PNP-DPN that were done
ὑπ’
hup’ G5259 PREP by
αὐτοῦ.
autou G846 P-GSM him
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G480 — ἀντίκειμαι (antíkeimai, an-tik'-i-mahee): I resist, oppose — from ἀντί and κεῖμαι; to lie opposite, i.e. be adverse (figuratively, repugnant) to:--adversary, be contrary, oppose.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1096 — γίνομαι (gínomai, ghin'-om-ahee): I come into being, am born — a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
  • G1741 — ἔνδοξος (éndoxos, en'-dox-os): highly esteemed, splendid, glorious — from ἐν and δόξα; in glory, i.e. splendid, (figuratively) noble:--glorious, gorgeous(-ly), honourable.
  • G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2617 — καταισχύνω (kataischýnō, kat-ahee-skhoo'-no): I shame, disgrace, put to utter confusion — from κατά and αἰσχύνομαι; to shame down, i.e. disgrace or (by implication) put to the blush:--confound, dishonour, (be a-, make a-)shame(-d).
  • G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
  • G3793 — ὄχλος (óchlos, okh'los): a crowd — from a derivative of ἔχω (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot:--company, multitude, number (of people), people, press.
  • G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
  • G5023 — ταῦτα (taûta, tow'-tah): nominative or accusative case neuter plural of οὗτος; these things:--+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
  • G5259 — ὑπό (hypó, hoop-o'): by, under, about — a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at)):--among, by, from, in, of, under, with. In the comparative, it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specially, covertly or moderately.
  • G5463 — χαίρω (chaírō, khah'-ee-ro): I rejoice, am glad — a primary verb; to be "cheer"ful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well:--farewell, be glad, God speed, greeting, hall, joy(- fully), rejoice.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (4): Matthew 22:46, Luke 20:26, John 8:9, Titus 2:8

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleLukeLuke 13 › Verse 17