Bible/Luke/21/20
Bible > Luke > Chapter 21 > Verse 20
Luke 21:20
| ← Luke 21:19 [words of Jesus] | Luke 21:20 (KJV) [words of Jesus] | Luke 21:21 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
In your patience possess ye your souls.
|
And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh.
|
Then let them which are in Judaea flee to the mountains; and let them which are in the midst of it depart out; and let not them that are in the countries enter thereinto.
|
Verse Text
AndG1161 whenG3752 ye shall seeG1492 JerusalemG2419 compassedG2944 withG5259 armiesG4760, thenG5119 knowG1097 thatG3754 the desolationG2050 thereofG846 is nighG1448.
Ὅταν δὲ ἴδητε κυκλουμένην ὑπὸ στρατοπέδων τὴν Ἰερουσαλήμ, τότε γνῶτε ὅτι ἤγγικεν ἡ ἐρήμωσις αὐτῆς.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Ὅταν |
Hotan | G3752 | CONJ | when |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
ἴδητε |
idēte | G1492 | V-2AAS-2P | ye shall see |
κυκλουμένην |
kukloumenēn | G2944 | V-PPP-ASF | compassed |
ὑπὸ |
hupo | G5259 | PREP | with |
στρατοπέδων |
stratopedōn | G4760 | N-GPN | armies |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
Ἰερουσαλήμ, |
Ierousalēm | G2419 | N-PRI | Jerusalem |
τότε |
tote | G5119 | ADV | then |
γνῶτε |
gnōte | G1097 | V-2AAM-2P | know |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | that |
ἤγγικεν |
ēngiken | G1448 | V-RAI-3S | is nigh |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | the |
ἐρήμωσις |
erēmōsis | G2050 | N-NSF | desolation |
αὐτῆς. |
autēs | G846 | P-GSF | thereof |
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1097 — γινώσκω (ginṓskō, ghin-oce'-ko): I come to know, learn, realize — a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):--allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1448 — ἐγγίζω (engízō, eng-id'-zo): I come near, approach — from ἐγγύς; to make near, i.e. (reflexively) approach:--approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh.
- G1492 — εἴδω (eídō, i'-do): I know, remember — a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
- G2050 — ἐρήμωσις (erḗmōsis, er-ay'-mo-sis): desolation, devastation — from ἐρημόω; despoliation:--desolation.
- G2419 — Ἱερουσαλήμ (Hierousalḗm, hee-er-oo-sal-ame'): Jerusalem — of Hebrew origin (יְרוּשָׁלַ͏ִם); Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine:--Jerusalem. Compare Ἱεροσόλυμα.
- G2944 — κυκλόω (kyklóō, koo-klo'-o): I encircle, besiege, surround — from the same as κύκλῳ; to encircle, i.e. surround:--compass (about), come (stand) round about.
- G3752 — ὅταν (hótan, hot'-an): when, whensoever — from ὅτε and ἄν; whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as:--as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G4760 — στρατόπεδον (stratópedon, strat-op'-ed-on): an encamped army — from the base of στρατιά and the same as πεδινός; a camping-ground, i.e. (by implication) a body of troops:--army.
- G5119 — τότε (tóte, tot'-eh): then — from (the neuter of) ὁ and ὅτε; the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution):--that time, then.
- G5259 — ὑπό (hypó, hoop-o'): by, under, about — a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at)):--among, by, from, in, of, under, with. In the comparative, it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specially, covertly or moderately.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Reciprocal references (21): Leviticus 26:32, Deuteronomy 28:52, Psalms 74:4, Isaiah 27:10, Isaiah 32:14, Isaiah 42:22, Jeremiah 4:17, Jeremiah 35:11, Jeremiah 44:29, Jeremiah 52:4, Daniel 8:13, Daniel 11:31, Micah 7:13, Zechariah 13:8, Zechariah 14:2, Malachi 4:1, Matthew 23:38, John 11:48, Acts 13:41, 1 Thessalonians 2:16, Revelation 20:9
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet