Bible/Psalms/74/4

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 74 > Verse 4

Psalms 74:4


Psalms 74:3 Psalms 74:4 (KJV) Psalms 74:5
Lift up thy feet unto the perpetual desolations; [even] all [that] the enemy hath done wickedly in the sanctuary.
Thine enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns [for] signs.
[A man] was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Thine enemiesH6887 roarH7580 in the midstH7130 of thy congregationsH4150; they set upH7760 their ensignsH226 for signsH226.


Original Hebrew

שָׁאֲגוּ צֹרְרֶיךָ בְּקֶרֶב מֹועֲדֶךָ שָׂמוּ אֹותֹתָם אֹתֹות׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
שָׁאֲג֣וּ
sha.'a.Gu H7580 HVqp3cp they roared
צֹ֭רְרֶי/ךָ
Tzo.re.rei./kha H6887 HVqrmpc/Sp2ms opposers/ your
בְּ/קֶ֣רֶב
be./Ke.rev H7130 HR/Ncmsc in/ (the) midst of
מוֹעֲדֶ֑/ךָ
mo.'a.De./kha H4150 HNcmsc/Sp2ms appointed place/ your
שָׂ֖מוּ
Sa.mu H7760 HVqp3cp they set up
אוֹתֹתָ֣/ם
'o.to.Ta/m H226 HNcbpc/Sp3mp signs/ their
אֹתֽוֹת
'o.Tot H226 HNcbpa signs
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H226 — אוֹת (ʼôwth, oth): probably from אוּת (in the sense of appearing); a signal (literally or figuratively), as aflag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc.; mark, miracle, (en-) sign, token.
  • H4150 — מוֹעֵד (môwʻêd, mo-ade'): or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
  • H6887 — צָרַר (tsârar, tsaw-rar'): a primitive root; to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive; adversary, (be in) afflict(-ion), beseige, bind (up), (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppress, pangs, shut up, be in a strait (trouble), vex.
  • H7130 — קֶרֶב (qereb, keh'-reb): from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); [idiom] among, [idiom] before, bowels, [idiom] unto charge, [phrase] eat (up), [idiom] heart, [idiom] him, [idiom] in, inward ([idiom] -ly, part, -s, thought), midst, [phrase] out of, purtenance, [idiom] therein, [idiom] through, [idiom] within self.
  • H7580 — שָׁאַג (shâʼag, shaw-ag'): a primitive root; to rumble or moan; [idiom] mightily, roar.
  • H7760 — שׂוּם (sûwm, soom): or שִׂים; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..









Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 74 › Verse 4