Bible/Matthew/13/25

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Matthew > Chapter 13 > Verse 25

Matthew 13:25


Matthew 13:24 [words of Jesus] Matthew 13:25 (KJV) [words of Jesus] Matthew 13:26 [words of Jesus]
Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field:
But while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went his way.
But when the blade was sprung up, and brought forth fruit, then appeared the tares also.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ButG1161 whileG1722 menG444 sleptG2518, hisG846 enemyG2190 cameG2064 andG2532 sowedG4687 taresG2215 amongG303 G3319 the wheatG4621, andG2532 went his wayG565.


Original Greek

ἐν δὲ τῷ καθεύδειν τοὺς ἀνθρώπους, ἦλθεν αὐτοῦ ὁ ἐχθρὸς καὶ ἔσπειρε ζιζάνια ἀνὰ μέσον τοῦ σίτου, καὶ ἀπῆλθεν.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἐν
en G1722 PREP while
δὲ
de G1161 CONJ But
τῷ
G3588 T-DSN *
καθεύδειν
katheudein G2518 V-PAN slept
τοὺς
tous G3588 T-APM *
ἀνθρώπους,
anthrōpous G444 N-APM men
ἦλθεν
ēlthen G2064 V-2AAI-3S came
αὐτοῦ
autou G846 P-GSM his
ho G3588 T-NSM *
ἐχθρὸς
echthros G2190 A-NSM enemy
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἔσπειρε
espeire G4687 V-AAI-3S sowed
ζιζάνια
zizania G2215 N-APN tares
ἀνὰ
ana G303 PREP among
μέσον
meson G3319 A-ASN
τοῦ
tou G3588 T-GSM the
σίτου,
sitou G4621 N-GSM wheat
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἀπῆλθεν.
apēlthen G565 V-2AAI-3S went his way
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G303 — ἀνά (aná, an-ah'): and, apiece, by, each, every, in, through — a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.):--and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.
  • G444 — ἄνθρωπος (ánthrōpos, anth'-ro-pos): a man, one of the human race — from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
  • G565 — ἀπέρχομαι (apérchomai, ap-erkh'-om-ahee): I come or go away from, depart, return — from ἀπό and ἔρχομαι; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively:--come, depart, go (aside, away, back, out, … ways), pass away, be past.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
  • G2190 — ἐχθρός (echthrós, ech-thros'): hated, hostile, an enemy — from a primary (to hate); hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a noun, an adversary (especially Satan):--enemy, foe.
  • G2215 — ζιζάνιον (zizánion, dziz-an'-ee-on): spurious wheat, darnel — of uncertain origin; darnel or false grain:--tares.
  • G2518 — καθεύδω (katheúdō, kath-yoo'-do): I sleep, am sleeping — from κατά and (to sleep); to lie down to rest, i.e. (by implication) to fall asleep (literally or figuratively):--(be a-)sleep.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3319 — μέσος (mésos, mes'-os): middle, in the middle — from μετά; middle (as an adjective or (neuter) noun):--among, X before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way.
  • G4621 — σῖτος (sîtos, see'-tos): wheat, grain — of uncertain derivation; grain, especially wheat:--corn, wheat.
  • G4687 — σπείρω (speírō, spi'-ro): I sow, spread, scatter — probably strengthened from σπάω (through the idea of extending); to scatter, i.e. sow (literally or figuratively):--sow(- er), receive seed.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMatthewMatthew 13 › Verse 25