Bible/Matthew/13/25
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Matthew > Chapter 13 > Verse 25
Matthew 13:25
| ← Matthew 13:24 [words of Jesus] | Matthew 13:25 (KJV) [words of Jesus] | Matthew 13:26 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field:
|
But while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went his way.
|
But when the blade was sprung up, and brought forth fruit, then appeared the tares also.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ButG1161 whileG1722 menG444 sleptG2518, hisG846 enemyG2190 cameG2064 andG2532 sowedG4687 taresG2215 amongG303 G3319 the wheatG4621, andG2532 went his wayG565.
Original Greek
ἐν δὲ τῷ καθεύδειν τοὺς ἀνθρώπους, ἦλθεν αὐτοῦ ὁ ἐχθρὸς καὶ ἔσπειρε ζιζάνια ἀνὰ μέσον τοῦ σίτου, καὶ ἀπῆλθεν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἐν |
en | G1722 | PREP | while |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | But |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSN | * |
καθεύδειν |
katheudein | G2518 | V-PAN | slept |
τοὺς |
tous | G3588 | T-APM | * |
ἀνθρώπους, |
anthrōpous | G444 | N-APM | men |
ἦλθεν |
ēlthen | G2064 | V-2AAI-3S | came |
αὐτοῦ |
autou | G846 | P-GSM | his |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
ἐχθρὸς |
echthros | G2190 | A-NSM | enemy |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἔσπειρε |
espeire | G4687 | V-AAI-3S | sowed |
ζιζάνια |
zizania | G2215 | N-APN | tares |
ἀνὰ |
ana | G303 | PREP | among |
μέσον |
meson | G3319 | A-ASN | |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | the |
σίτου, |
sitou | G4621 | N-GSM | wheat |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἀπῆλθεν. |
apēlthen | G565 | V-2AAI-3S | went his way |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G303 — ἀνά (aná, an-ah'): and, apiece, by, each, every, in, through — a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.):--and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.
- G444 — ἄνθρωπος (ánthrōpos, anth'-ro-pos): a man, one of the human race — from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
- G565 — ἀπέρχομαι (apérchomai, ap-erkh'-om-ahee): I come or go away from, depart, return — from ἀπό and ἔρχομαι; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively:--come, depart, go (aside, away, back, out, … ways), pass away, be past.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
- G2190 — ἐχθρός (echthrós, ech-thros'): hated, hostile, an enemy — from a primary (to hate); hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a noun, an adversary (especially Satan):--enemy, foe.
- G2215 — ζιζάνιον (zizánion, dziz-an'-ee-on): spurious wheat, darnel — of uncertain origin; darnel or false grain:--tares.
- G2518 — καθεύδω (katheúdō, kath-yoo'-do): I sleep, am sleeping — from κατά and (to sleep); to lie down to rest, i.e. (by implication) to fall asleep (literally or figuratively):--(be a-)sleep.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3319 — μέσος (mésos, mes'-os): middle, in the middle — from μετά; middle (as an adjective or (neuter) noun):--among, X before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way.
- G4621 — σῖτος (sîtos, see'-tos): wheat, grain — of uncertain derivation; grain, especially wheat:--corn, wheat.
- G4687 — σπείρω (speírō, spi'-ro): I sow, spread, scatter — probably strengthened from σπάω (through the idea of extending); to scatter, i.e. sow (literally or figuratively):--sow(- er), receive seed.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- enemy — Matthew 13:39, 2 Corinthians 11:13-15, 1 Peter 5:8, Revelation 12:9, Revelation 13:14
- men — Isaiah 56:9-10, Matthew 25:5, Acts 20:30-31, Galatians 2:4, 2 Timothy 4:3-5, Hebrews 12:15, 2 Peter 2:1, Revelation 2:20
- tares — Matthew 13:38
Reciprocal references (3): 1 Kings 3:20, Nehemiah 13:6, 1 Thessalonians 5:6
Related Topics
- Torrey’s: PARABLES
- Nave’s: AGRICULTURE, GOSPEL, INFLUENCE, JESUS, THE CHRIST, KINGDOM OF HEAVEN, SERMON, SIN, TARES, WHEAT
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet