Bible/Matthew/28/6
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Matthew > Chapter 28 > Verse 6
Matthew 28:6
| ← Matthew 28:5 | Matthew 28:6 (KJV) | Matthew 28:7 → |
|---|---|---|
And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified.
|
He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay.
|
And go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead; and, behold, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
He isG2076 notG3756 here: forG1063 he is risenG1453, asG2531 he saidG2036. ComeG1205, seeG1492 the placeG5117 whereG3699 the LordG2962 layG2749.
Original Greek
οὐκ ἔστιν ὧδε· ἠγέρθη γὰρ, καθὼς εἶπε δεῦτε, ἴδετε τὸν τόπον ὅπου ἔκειτο ὁ Κύριος.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
οὐκ |
ouk | G3756 | PRT-N | not |
ἔστιν |
estin | G2076 | V-PAI-3S | He is |
ὧδε· |
hōde | G5602 | ADV | here |
ἠγέρθη |
ēgerthē | G1453 | V-API-3S | he is risen |
γὰρ, |
gar | G1063 | CONJ | for |
καθὼς |
kathōs | G2531 | ADV | as |
εἶπε |
eipe | G2036 | V-2AAI-3S | he said |
δεῦτε, |
deute | G1205 | V-PAM-2P | Come |
ἴδετε |
idete | G1492 | V-2AAM-2P | see |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | the |
τόπον |
topon | G5117 | N-ASM | place |
ὅπου |
hopou | G3699 | ADV | where |
ἔκειτο |
ekeito | G2749 | V-INI-3S | lay |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | the |
Κύριος. |
Kurios | G2962 | N-NSM | Lord |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1205 — δεῦτε (deûte, dyoo'-teh): come hither, come, hither — from δεῦρο and an imperative form of (to go); come hither!:--come, X follow.
- G1453 — ἐγείρω (egeírō, eg-i'-ro): I wake, arouse, raise up — probably akin to the base of ἀγορά (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence):--awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.
- G1492 — εἴδω (eídō, i'-do): I know, remember — a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
- G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
- G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
- G2531 — καθώς (kathṓs, kath-oce'): just as, as — from κατά and ὡς; just (or inasmuch) as, that:--according to, (according, even) as, how, when.
- G2749 — κεῖμαι (keîmai, ki'-mahee): I lie, recline, am laid — middle voice of a primary verb; to lie outstretched (literally or figuratively):--be (appointed, laid up, made, set), lay, lie. Compare τίθημι.
- G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
- G3699 — ὅπου (hópou, hop'-oo): where, whither — from ὅς and πού; what(-ever) where, i.e. at whichever spot:--in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever).
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G5117 — τόπος (tópos, top'-os): a place — apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas χώρα is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard:--coast, licence, place, X plain, quarter, + rock, room, where.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G5602 — ὧδε (hōde, ho'-deh): here — from an adverb form of ὅδε; in this same spot, i.e. here or hither:--here, hither, (in) this place, there.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- as — Matthew 12:40, Matthew 16:21, Matthew 17:9, Matthew 17:23, Matthew 20:19, Matthew 26:31-32, Matthew 27:63, Mark 8:31, Luke 24:6-8, Luke 24:23, Luke 24:44, John 2:19, John 10:17
- Come — Mark 16:6, Luke 24:12, John 20:4-9
Reciprocal references (2): John 11:34, Acts 13:30
Related Topics
- Thompson Chain: MORTALITY-IMMORTALITY
- Torrey’s: ANGELS, RESURRECTION OF CHRIST, THE
- Nave’s: ANGEL (a spirit), FRIENDSHIP, JESUS, THE CHRIST, LOVE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet