Bible/Matthew/6/26

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Matthew > Chapter 6 > Verse 26

Matthew 6:26


Matthew 6:25 [words of Jesus] Matthew 6:26 (KJV) [words of Jesus] Matthew 6:27 [words of Jesus]
Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment?
Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they?
Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature?

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

BeholdG1689 G1519 the fowlsG4071 of the airG3772: forG3754 they sowG4687 notG3756, neitherG3761 do they reapG2325, norG3761 gatherG4863 intoG1519 barnsG596; yetG2532 yourG5216 heavenlyG3770 FatherG3962 feedethG5142 themG846. AreG1308 yeG5210 notG3756 muchG3123 better thanG1308 theyG846?


Original Greek

ἐμβλέψατε εἰς τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ, ὅτι οὐ σπείρουσιν οὐδὲ θερίζουσιν, οὐδὲ συνάγουσιν εἰς ἀποθήκας, καὶ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος τρέφει αὐτά· οὐχ ὑμεῖς μᾶλλον διαφέρετε αὐτῶν;

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἐμβλέψατε
emblepsate G1689 V-AAM-2P Behold
εἰς
eis G1519 PREP
τὰ
ta G3588 T-APN the
πετεινὰ
peteina G4071 N-APN fowls
τοῦ
tou G3588 T-GSM of the
οὐρανοῦ,
ouranou G3772 N-GSM air
ὅτι
hoti G3754 CONJ for
οὐ
ou G3756 PRT-N not
σπείρουσιν
speirousin G4687 V-PAI-3P they sow
οὐδὲ
oude G3761 CONJ-N neither
θερίζουσιν,
therizousin G2325 V-PAI-3P do they reap
οὐδὲ
oude G3761 CONJ-N nor
συνάγουσιν
sunagousin G4863 V-PAI-3P gather
εἰς
eis G1519 PREP into
ἀποθήκας,
apothēkas G596 N-APF barns
καὶ
kai G2532 CONJ yet
ho G3588 T-NSM *
πατὴρ
patēr G3962 N-NSM Father
ὑμῶν
humōn G5216 P-2GP your
ho G3588 T-NSM *
οὐράνιος
ouranios G3770 A-NSM heavenly
τρέφει
trephei G5142 V-PAI-3S feedeth
αὐτά·
auta G846 P-APN them
οὐχ
ouch G3756 PRT-N not
ὑμεῖς
humeis G5210 P-2NP ye
μᾶλλον
mallon G3123 ADV much
διαφέρετε
diapherete G1308 V-PAI-2P Are better than
αὐτῶν;
autōn G846 P-GPN they
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G596 — ἀποθήκη (apothḗkē, ap-oth-ay'-kay): a repository, granary, barn, storehouse — from ἀποτίθημι; a repository, i.e. granary:--barn, garner.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1308 — διαφέρω (diaphérō, dee-af-er'-o): I carry through, differ, surpass, excel — from διά and φέρω; to bear through, i.e. (literally) transport; usually to bear apart, i.e. (objectively) to toss about (figuratively, report); subjectively, to "differ", or (by implication) surpass:--be better, carry, differ from, drive up and down, be (more) excellent, make matter, publish, be of more value.
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G1689 — ἐμβλέπω (emblépō, em-blep'-o): I look into, look upon — from ἐν and βλέπω; to look on, i.e. (relatively) to observe fixedly, or (absolutely) to discern clearly:--behold, gaze up, look upon, (could) see.
  • G2325 — θερίζω (therízō, ther-id'-zo): I reap, gather — from θέρος (in the sense of the crop); to harvest:--reap.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3123 — μᾶλλον (mâllon, mal'-lon): more, rather — neuter of the comparative of the same as μάλιστα; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather:--+ better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
  • G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
  • G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  • G3761 — οὐδέ (oudé, oo-deh'): neither, nor, not even — from οὐ and δέ; not however, i.e. neither, nor, not even:--neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
  • G3770 — οὐράνιος (ouránios, oo-ran'-ee-os): heavenly — from οὐρανός; celestial, i.e. belonging to or coming from the sky:--heavenly.
  • G3772 — οὐρανός (ouranós, oo-ran-os'): the sky, the heaven — perhaps from the same as ὄρος (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity):--air, heaven(-ly), sky.
  • G3962 — πατήρ (patḗr, pat-ayr'): father, Father, ancestor — apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.
  • G4071 — πετεινόν (peteinón, pet-i-non'): a bird — neuter of a derivative of πέτομαι; a flying animal, i.e. bird:--bird, fowl.
  • G4687 — σπείρω (speírō, spi'-ro): I sow, spread, scatter — probably strengthened from σπάω (through the idea of extending); to scatter, i.e. sow (literally or figuratively):--sow(- er), receive seed.
  • G4863 — συνάγω (synágō, soon-ag'-o): I gather together — from σύν and ἄγω; to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably):--+ accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves together, up, together), lead into, resort, take in.
  • G5142 — τρέφω (tréphō, tref'-o): I feed, rear — a primary verb (properly, ; but perhaps strengthened from the base of τροπή through the idea of convolution); properly, to stiffen, i.e. fatten (by implication, to cherish (with food, etc.), pamper, rear):--bring up, feed, nourish.
  • G5210 — ὑμεῖς (hymeîs, hoo-mice'): irregular plural of σύ; you (as subjective of verb):--ye (yourselves), you.
  • G5216 — ὑμῶν (hymōn, hoo-mone'): genitive case of ὑμεῖς; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMatthewMatthew 6 › Verse 26