Bible/Nehemiah/6/14
Bible > Nehemiah > Chapter 6 > Verse 14
Nehemiah 6:14
| ← Nehemiah 6:13 | Nehemiah 6:14 (KJV) | Nehemiah 6:15 → |
|---|---|---|
Therefore [was] he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and [that] they might have [matter] for an evil report, that they might reproach me.
|
My God, think thou upon Tobiah and Sanballat according to these their works, and on the prophetess Noadiah, and the rest of the prophets, that would have put me in fear.
|
So the wall was finished in the twenty and fifth [day] of [the month] Elul, in fifty and two days.
|
Verse Text
My GodH430, thinkH2142 thou upon TobiahH2900 and SanballatH5571 according to these their worksH4639, and on the prophetessH5031 NoadiahH5129, and the restH3499 of the prophetsH5030, that would have put me in fearH3372.
זָכְרָה אֱלֹהַי לְטֹובִיָּה וּלְסַנְבַלַּט כְּמַעֲשָׂיו אֵלֶּה וְגַם לְנֹועַדְיָה הַנְּבִיאָה וּלְיֶתֶר הַנְּבִיאִים אֲשֶׁר הָיוּ מְיָרְאִים אֹותִי׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
זָכְרָ֧/ה |
za.khe.Ra/h | H2142 | HVqv2ms/Sh | remember/ ! |
אֱלֹהַ֛/י |
'e.lo.Ha/i | H430 | HNcmpc/Sp1cs | O God/ my |
לְ/טוֹבִיָּ֥ה |
le./toi.Yah | H2900 | HR/Np | to/ Tobiah |
וּ/לְ/סַנְבַלַּ֖ט |
u./le./san.va.Lat | H5571 | HC/R/Np | and/ to/ Sanballat |
כְּ/מַעֲשָׂ֣י/ו |
ke./ma.'a.Sa/v | H4639 | HR/Ncmpc/Sp3ms | according to/ works/ his |
אֵ֑לֶּה |
'E.leh | H428 | HPdxcp | these |
וְ/גַ֨ם |
ve./Gam | H1571 | HC/Ta | and/ also |
לְ/נוֹעַדְיָ֤ה |
le./no.'ad.Yah | H5129 | HR/Np | (to)/ Noadiah |
הַ/נְּבִיאָה֙ |
ha./ne.vi.'Ah | H5031 | HTd/Ncfsa | the/ prophetess |
וּ/לְ/יֶ֣תֶר |
u./le./Ye.ter | H3499 | HC/R/Ncmsc | and/ to/ (the) rest of |
הַ/נְּבִיאִ֔ים |
ha./ne.vi.'Im | H5030 | HTd/Ncmpa | the/ prophets |
אֲשֶׁ֥ר |
'a.Sher | H834 | HTr | who |
הָי֖וּ |
ha.Yu | H1961 | HVqp3cp | they were |
מְיָֽרְאִ֥ים |
me.ya.re.'Im | H3372 | HVprmpa | making afraid |
אוֹתִֽ/י |
'o.T/i | H853 | HTo/Sp1cs | (obj.)/ me |
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H2142 — זָכַר (zâkar, zaw-kar'): a primitive root; also as denominative from זָכָר; properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male; [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, [idiom] still, think on, [idiom] well.
- H2900 — טוֹבִיָּה (Ṭôwbîyâh, to-bee-yaw'): or טוֹבִיָּהוּ; from טוֹב and יָהּ; goodness of Jehovah; Tobijah, the name of three Israelites and of one Samaritan; Tobiah, Tobijah.
- H3372 — יָרֵא (yârêʼ, yaw-ray'): a primitive root; to fear; morally, to revere; caus. to frighten; affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), [idiom] see, terrible (act, -ness, thing).
- H3499 — יֶתֶר (yether, yeh'-ther): from יָתַר; properly, an overhanging, i.e. (by implication) an excess, superiority, remainder; also a small rope (as hanging free); [phrase] abundant, cord, exceeding, excellancy(-ent), what they leave, that hath left, plentifully, remnant, residue, rest, string, with.
- H4639 — מַעֲשֶׂה (maʻăseh, mah-as-eh'): from עָשָׂה; an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property; act, art, [phrase] bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, [idiom] well, (handy-, needle-, net-) work(ing, -manship), wrought.
- H5030 — נָבִיא (nâbîyʼ, naw-bee'): from נָבָא; a prophet or (generally) inspired man; prophecy, that prophesy, prophet.
- H5031 — נְבִיאָה (nᵉbîyʼâh, neb-ee-yaw'): feminine of נָבִיא; a prophetess or (generally) inspired woman; by implication, a poetess; by association a prophet's wife; prophetess.
- H5129 — נוֹעַדְיָה (Nôwʻadyâh, no-ad-yaw'): from יָעַד and יָהּ; convened of Jah; Noadjah, the name of an Israelite, and a false prophetess; Noadiah.
- H5571 — סַנְבַלַּט (Çanballaṭ, san-bal-lat'): of foreign origin; Sanballat, a Persian satrap of Samaria; Sanballat.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H428 — אֵלֶּה (ʼêl-leh, ale'-leh): prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H1571 — גַּם (gam, gam): by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and; again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- My God — Nehemiah 5:19, Psalms 22:1, Psalms 63:1
- on the prophetess — 1 Kings 22:22-24, Isaiah 9:14-15, Jeremiah 14:15, Jeremiah 14:18, Jeremiah 28:1, Jeremiah 28:10, Jeremiah 28:15, Ezekiel 13:16-17, Matthew 7:15, Matthew 24:11, Matthew 24:24, 2 Timothy 3:8, Revelation 19:20
- think thou — Nehemiah 4:4-5, Nehemiah 13:29, Psalms 36:11-12, Psalms 140:5-11, Jeremiah 11:20-23, Jeremiah 18:20-23, 2 Timothy 4:14-15, 1 John 5:16
Reciprocal references (5): Judges 4:4, Nehemiah 6:9, Nehemiah 7:5, Jeremiah 15:15, Acts 21:9
Related Topics
- Thompson Chain: WOMEN
- Torrey’s: PROPHETS, FALSE
- Nave’s: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES, MINISTER, Christian, NOADIAH, PROPHETESSES, PROPHETS, TOBIAH, WOMEN
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet