Bible/Psalms/137/3

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 137 > Verse 3

Psalms 137:3


Psalms 137:2 Psalms 137:3 (KJV) Psalms 137:4
We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us [required of us] mirth, [saying], Sing us [one] of the songs of Zion.
How shall we sing the LORD'S song in a strange land?

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

For there they that carried us away captiveH7617 requiredH7592 of us a songH1697 H7892; and they that wastedH8437 us required of us mirthH8057, saying, SingH7891 us one of the songsH7892 of ZionH6726.


Original Hebrew

כִּי שָׁם שְׁאֵלוּנוּ שֹׁובֵינוּ דִּבְרֵישִׁ־יר וְתֹולָלֵינוּ שִׂמְחָה שִׁירוּ לָנוּ מִשִּׁיר צִיֹּון׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
כִּ֤י
ki H3588 HC for
שָׁ֨ם
sham H8033 HD there
שְֽׁאֵל֪וּ/נוּ
she.'e.Lu./nu H7592 HVqp3cp/Sp1cp they asked/ us
שׁוֹבֵ֡י/נוּ
sho.Vei./nu H7617 HVqrmpc/Sp1cp captors/ our
דִּבְרֵי
div.rei.Shi- H1697 HNcmpc words of
שִׁ֭יר
Shir H7892 HNcbsa a song
וְ/תוֹלָלֵ֣י/נוּ
ve./to.la.Lei./nu H8437 HC/Ncmpc/Sp1cp and/ mockers/ our
שִׂמְחָ֑ה
sim.Chah H8057 HNcfsa gladness
שִׁ֥ירוּ
Shi.ru H7891 HVqv2mp sing
לָ֝֗/נוּ
La./nu HR/Sp1cp for/ us
מִ/שִּׁ֥יר
mi./Shir H7892 HR/Ncbsc one of/ (the) song(s) of
צִיּֽוֹן
tzi.Yon H6726 HNp Zion
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H1697 — דָּבָר (dâbâr, daw-baw'): from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
  • H6726 — צִיּוֹן (Tsîyôwn, tsee-yone'): the same (regularly) as צִיּוּןlemma צִיוּן missing dagesh, corrected to צִיּוּן; Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem; Zion.
  • H7592 — שָׁאַל (shâʼal, shaw-al'): or שָׁאֵל; a primitive root; to inquire; by implication, to request; by extension, to demand; ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, [idiom] earnestly, enquire, [phrase] greet, obtain leave, lend, pray, request, require, [phrase] salute, [idiom] straitly, [idiom] surely, wish.
  • H7617 — שָׁבָה (shâbâh, shaw-baw'): a primitive root; to transport into captivity; (bring away, carry, carry away, lead, lead away, take) captive(-s), drive (take) away.
  • H7891 — שִׁיר (shîyr, sheer): or (the original form) שׁוּר; (1 Samuel 18:6), a primitive root (rather identical with שׁוּר through the idea of strolling minstrelsy); to sing; behold (by mistake for שׁוּר), sing(-er, -ing man, -ing woman).
  • H7892 — שִׁיר (shîyr, sheer): or feminine שִׁירָה; from שִׁיר; a song; abstractly, singing; musical(-ick), [idiom] sing(-er, -ing), song.
  • H8057 — שִׂמְחָה (simchâh, sim-khaw'): from שָׂמֵחַ; blithesomeness or glee, (religious or festival); [idiom] exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing).
  • H8437 — תּוֹלָל (tôwlâl, to-lawl'): from יָלַל; causing to howl, i.e. an oppressor; that wasted.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
  • H8033 — שָׁם (shâm, shawm): a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence; in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither.
Cross References

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 137 › Verse 3