Bible/Lamentations/1/7
Bible > Lamentations > Chapter 1 > Verse 7
Lamentations 1:7
| ← Lamentations 1:6 | Lamentations 1:7 (KJV) | Lamentations 1:8 → |
|---|---|---|
And from the daughter of Zion all her beauty is departed: her princes are become like harts [that] find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer.
|
Jerusalem remembered in the days of her affliction and of her miseries all her pleasant things that she had in the days of old, when her people fell into the hand of the enemy, and none did help her: the adversaries saw her, [and] did mock at her sabbaths.
|
Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is removed: all that honoured her despise her, because they have seen her nakedness: yea, she sigheth, and turneth backward.
|
Verse Text
JerusalemH3389 rememberedH2142 in the daysH3117 of her afflictionH6040 and of her miseriesH4788 all her pleasant thingsH4262 that she had in the daysH3117 of oldH6924, when her peopleH5971 fellH5307 into the handH3027 of the enemyH6862, and none did helpH5826 her: the adversariesH6862 sawH7200 her, and did mockH7832 at her sabbathsH4868.
זָכְרָה יְרוּשָׁלִַם יְמֵי עָנְיָהּ וּמְרוּדֶיהָ כֹּל מַחֲמֻדֶיהָ אֲשֶׁר הָיוּ מִימֵי קֶדֶם בִּנְפֹל עַמָּהּ בְּיַד־צָר וְאֵין עֹוזֵר לָהּ רָאוּהָ צָרִים שָׂחֲקוּ עַל מִשְׁבַּתֶּהָ׃ ס
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
זָֽכְרָ֣ה |
za.khe.Rah | H2142 | HVqp3fs | she has remembered |
יְרוּשָׁלִַ֗ם |
ye.ru.sha.Lim | H3389 | HNp | Jerusalem |
יְמֵ֤י |
ye.Mei | H3117 | HNcmpc | (the) days of |
עָנְיָ/הּ֙ |
'a.ne.Ya/h | H6040 | HNcmsc/Sp3fs | affliction/ her |
וּ/מְרוּדֶ֔י/הָ |
u./me.ru.Dei./ha | H4788 | HC/Ncmpc/Sp3fs | and/ homelessness(es)/ her |
כֹּ֚ל |
kol | H3605 | HNcmsc | all |
מַחֲמֻדֶ֔י/הָ |
ma.cha.mu.Dei./ha | H4262 | HNcmpc/Sp3fs | precious things/ her |
אֲשֶׁ֥ר |
'a.Sher | H834 | HTr | which |
הָי֖וּ |
ha.Yu | H1961 | HVqp3cp | they were |
מִ֣/ימֵי |
Mi./mei | H3117 | HR/Ncmpc | from/ days of |
קֶ֑דֶם |
Ke.dem | H6924 | HNcmsa | antiquity |
בִּ/נְפֹ֧ל |
bi/n.Fol | H5307 | HR/Vqc | when/ fell |
עַמָּ֣/הּ |
'a.Ma/h | H5971 | HNcmsc/Sp3fs | people/ her |
בְּ/יַד |
be./yad- | H3027 | HR/Ncbsc | in/ (the) hand of |
צָ֗ר |
Tzar | H6862 | HNcmsa | an opponent |
וְ/אֵ֤ין |
ve./'Ein | H369 | HC/Tn | and/ not |
עוֹזֵר֙ |
o.Zer | H5826 | HVqrmsa | a helper |
לָ֔/הּ |
La/h | HR/Sp3fs | (belonged) to/ her | |
רָא֣וּ/הָ |
ra.'U./ha | H7200 | HVqp3cp/Sp3fs | they saw/ her |
צָרִ֔ים |
tza.Rim | H6862 | HNcmpa | opponents |
שָׂחֲק֖וּ |
sa.cha.Ku | H7832 | HVqp3cp | they laughed |
עַ֥ל |
'al | H5921 | HR | at |
מִשְׁבַּתֶּֽ/הָ |
mish.ba.Te./ha | H4868 | HNcmpc/Sp3fs | annihilation(s)/ her |
- H2142 — זָכַר (zâkar, zaw-kar'): a primitive root; also as denominative from זָכָר; properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male; [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, [idiom] still, think on, [idiom] well.
- H3027 — יָד (yâd, yawd): a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
- H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
- H3389 — יְרוּשָׁלַ͏ִם (Yᵉrûwshâlaim, yer-oo-shaw-lah'-im): rarely יְרוּשָׁלַיִם; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of יְרוּשָׁלֵם)); probably from (the passive participle of) יָרָה and שָׁלַם; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine; Jerusalem.
- H4262 — מַחְמֻד (machmud, makh-mood'): or מַחְמוּד; from חָמַד; desired; hence, a valuable; pleasant thing.
- H4788 — מָרוּד (mârûwd, maw-rood'): from רוּד in the sense of maltreatment; an outcast; (abstractly) destitution; cast out, misery.
- H4868 — מִשְׁבָּת (mishbâth, mish-bawth'): from שָׁבַת; cessation, i.e. destruction; sabbath.
- H5307 — נָפַל (nâphal, naw-fal'): a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative); be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for פָּלַל), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be ([idiom] hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, [idiom] surely, throw down.
- H5826 — עָזַר (ʻâzar, aw-zar'): a primitive root; to surround, i.e. protect or aid; help, succour.
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
- H6040 — עֳנִי (ʻŏnîy, on-ee'): from עָנָה; depression, i.e. misery; afflicted(-ion), trouble.
- H6862 — צַר (tsar, tsar): or צָר; from צָרַר; compare as in צֹר; narrow; (as a noun) a tight place (usually figuratively, i.e. trouble); also a pebble ; (transitive) an opponent (as crowding); adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble.
- H6924 — קֶדֶם (qedem, keh'-dem): or קֵדְמָה; from קָדַם; the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward); aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, [idiom] ever(-lasting), forward, old, past. Compare קִדְמָה.
- H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
- H7832 — שָׂחַק (sâchaq, saw-khak'): a primitive root; to laugh (in pleasure or detraction); by implication, to play; deride, have in derision, laugh, make merry, mock(-er), play, rejoice, (laugh to) scorn, be in (make) sport.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H369 — אַיִן (ʼayin, ah'-yin): as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- all her — Deuteronomy 4:7-8, Deuteronomy 4:34-37, Deuteronomy 8:7-9, Psalms 147:19-20, Isaiah 5:1-4
- pleasant — Lamentations 1:10
- remembered — Job 29:2-25, Job 30:1, Psalms 42:4, Psalms 77:3, Psalms 77:5-9, Hosea 2:7, Luke 15:17, Luke 16:25
- the adversaries — Psalms 79:4, Psalms 137:3-4, Lamentations 2:15-16, Micah 4:11
Reciprocal references (8): Genesis 21:9, 1 Kings 20:6, Nehemiah 1:3, Isaiah 64:11, Jeremiah 20:5, Daniel 9:8, Micah 7:14, Zephaniah 3:18
Related Topics
- Torrey’s: SABBATH, THE
- Nave’s: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES, INFIDELITY, JERUSALEM, SABBATH, SCOFFING
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet