Bible/Psalms/73/14

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 73 > Verse 14

Psalms 73:14


Psalms 73:13 Psalms 73:14 (KJV) Psalms 73:15
Verily I have cleansed my heart [in] vain, and washed my hands in innocency.
For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
If I say, I will speak thus; behold, I should offend [against] the generation of thy children.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

For all the dayH3117 long have I been plaguedH5060, and chastenedH8433 every morningH1242.


Original Hebrew

וָאֱהִי נָגוּעַ כָּל־הַיֹּום וְתֹוכַחְתִּי לַבְּקָרִים׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וָ/אֱהִ֣י
va./'e.Hi H1961 HC/Vqw1cs and/ I have been
נָ֭גוּעַ
Na.gu.a' H5060 HVqsmsa stricken
כָּל
kol- H3605 HNcmsc all
הַ/יּ֑וֹם
hai./Yom H3117 HTd/Ncmsa the/ day
וְ֝/תוֹכַחְתִּ֗/י
ve./to.khach.T/i H8433 HC/Ncfsc/Sp1cs and/ rebuke/ my
לַ/בְּקָרִֽים
la./be.ka.Rim H1242 HRd/Ncmpa (has been) to the/ mornings
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H1242 — בֹּקֶר (bôqer, bo'-ker): from בָּקַר; properly, dawn (as the break of day); generally, morning; ([phrase]) day, early, morning, morrow.
  • H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
  • H5060 — נָגַע (nâgaʻ, naw-gah'): a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, ([idiom] be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
  • H8433 — תּוֹכֵחָה (tôwkêchâh, to-kay-khaw'): and תּוֹכַחַת; from יָכַח; chastisement; figuratively (by words) correction, refutation, proof (even in defence); argument, [idiom] chastened, correction, reasoning, rebuke, reproof, [idiom] be (often) reproved.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
  • H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
Cross References

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 73 › Verse 14