Bible/Romans/11/9
Bible > Romans > Chapter 11 > Verse 9
Romans 11:9
| ← Romans 11:8 | Romans 11:9 (KJV) | Romans 11:10 → |
|---|---|---|
(According as it is written, God hath given them the spirit of slumber, eyes that they should not see, and ears that they should not hear;) unto this day.
|
And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumblingblock, and a recompence unto them:
|
Let their eyes be darkened, that they may not see, and bow down their back alway.
|
Verse Text
AndTemplate:StrongsLink DavidTemplate:StrongsLink saithTemplate:StrongsLink, LetTemplate:StrongsLink theirTemplate:StrongsLink tableTemplate:StrongsLink be madeTemplate:StrongsLink a snareTemplate:StrongsLink Template:StrongsLink, andTemplate:StrongsLink a trapTemplate:StrongsLink Template:StrongsLink, andTemplate:StrongsLink a stumblingblockTemplate:StrongsLink Template:StrongsLink, andTemplate:StrongsLink a recompenceTemplate:StrongsLink Template:StrongsLink unto themTemplate:StrongsLink:
καὶ Δαβὶδ λέγει, Γενηθήτω ἡ τράπεζα αὐτῶν εἰς παγίδα καὶ εἰς θήραν, καὶ εἰς σκάνδαλον, καὶ εἰς ἀνταπόδομα αὐτοῖς·
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
Δαβὶδ |
Dabid | G1138 | N-PRI | David |
λέγει, |
legei | G3004 | V-PAI-3S | saith |
Γενηθήτω |
Genēthētō | G1096 | V-AOM-3S | Let be made |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | * |
τράπεζα |
trapeza | G5132 | N-NSF | table |
αὐτῶν |
autōn | G846 | P-GPM | their |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | a snare |
παγίδα |
pagida | G3803 | N-ASF | |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | a trap |
θήραν, |
thēran | G2339 | N-ASF | |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | a stumblingblock |
σκάνδαλον, |
skandalon | G4625 | N-ASN | |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | a recompence |
ἀνταπόδομα |
antapodoma | G468 | N-ASN | |
αὐτοῖς· |
autois | G846 | P-DPM | unto them |
- Template:StrongsLink — ἀνταπόδομα (antapódoma, an-tap-od'-om-ah): a gift in return, a return, a recompense — from ἀνταποδίδωμι; a requital (properly, the thing):--recompense.
- Template:StrongsLink — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- Template:StrongsLink — γίνομαι (gínomai, ghin'-om-ahee): I come into being, am born — a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
- Template:StrongsLink — Δαβίδ (Dabíd, dab-eed'): David — of Hebrew origin (דָּוִד); Dabid (i.e. David), the Israelite king:--David.
- Template:StrongsLink — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- Template:StrongsLink — θήρα (thḗra, thay'-rah): hunting, entrapping — from (a wild animal, as game); hunting, i.e. (figuratively) destruction:--trap.
- Template:StrongsLink — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- Template:StrongsLink — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- Template:StrongsLink — παγίς (pagís, pag-ece'): a snare, trap — from πήγνυμι; a trap (as fastened by a noose or notch); figuratively, a trick or statagem (temptation):--snare.
- Template:StrongsLink — σκάνδαλον (skándalon, skan'-dal-on): a snare, stumbling-block — ("scandal"); probably from a derivative of κάμπτω; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure or sin):--occasion to fall (of stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock.
- Template:StrongsLink — τράπεζα (trápeza, trap'-ed-zah): a table for food or business — probably contracted from τέσσαρες and πεζῇ; a table or stool (as being four-legged), usually for food (figuratively, a meal); also a counter for money (figuratively, a broker's office for loans at interest):--bank, meat, table.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- Template:StrongsLink — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet