Bible/1 Timothy/6/17

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Timothy > Chapter 6 > Verse 17

1 Timothy 6:17


1 Timothy 6:16 1 Timothy 6:17 (KJV) 1 Timothy 6:18
Who only hath immortality, dwelling in the light which no man can approach unto; whom no man hath seen, nor can see: to whom [be] honour and power everlasting. Amen.
Charge them that are rich in this world, that they be not highminded, nor trust in uncertain riches, but in the living God, who giveth us richly all things to enjoy;
That they do good, that they be rich in good works, ready to distribute, willing to communicate;

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ChargeG3853 them that are richG4145 inG1722 thisG3568 worldG165, that they beG5309 notG3361 highmindedG5309, norG3366 trustG1679 inG1909 uncertainG83 richesG4149, butG235 inG1722 the livingG2198 GodG2316, whoG3588 givethG3930 usG2254 richlyG4146 all thingsG3956 toG1519 enjoyG619;


Original Greek

Τοῖς πλουσίοις ἐν τῷ νῦν αἰῶνι παράγγελλε μὴ ὑψηλοφρονεῖν, μηδὲ ἠλπικέναι ἐπὶ πλούτου ἀδηλότητι, ἀλλ’ ἐν τῷ θεῷ, τῷ ζῶντι τῷ παρέχοντι ἡμῖν πλουσίως πάντα εἰς ἀπόλαυσιν

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
Τοῖς
Tois G3588 T-DPM *
πλουσίοις
plousiois G4145 A-DPM them that are rich
ἐν
en G1722 PREP in
τῷ
G3588 T-DSM *
νῦν
nun G3568 ADV this
αἰῶνι
aiōni G165 N-DSM world
παράγγελλε
parangelle G3853 V-PAM-2S Charge
μὴ
G3361 PRT-N not
ὑψηλοφρονεῖν,
hupsēlophronein G5309 V-PAN that they be highminded
μηδὲ
mēde G3366 CONJ-N nor
ἠλπικέναι
ēlpikenai G1679 V-RAN trust
ἐπὶ
epi G1909 PREP in
πλούτου
ploutou G4149 N-GSM riches
ἀδηλότητι,
adēlotēti G83 N-DSF uncertain
ἀλλ’
all’ G235 CONJ but
ἐν
en G1722 PREP in
τῷ
G3588 T-DSM *
θεῷ,
theō G2316 N-DSM God
τῷ
G3588 T-DSM the
ζῶντι
zōnti G2198 V-PAP-DSM living
τῷ
G3588 T-DSM who
παρέχοντι
parechonti G3930 V-PAP-DSM giveth
ἡμῖν
hēmin G2254 P-1DP us
πλουσίως
plousiōs G4146 ADV richly
πάντα
panta G3956 A-APN all things
εἰς
eis G1519 PREP to
ἀπόλαυσιν
apolausin G619 N-ASF enjoy
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G83 — ἀδηλότης (adēlótēs, ad-ay-lot'-ace): uncertainty — from ἄδηλος; uncertainty:--X uncertain.
  • G165 — αἰών (aiṓn, ahee-ohn'): an age, a cycle of time — from the same as ἀεί; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future):--age, course, eternal, (for) ever(-more), (n-)ever, (beginning of the , while the) world (began, without end). Compare χρόνος.
  • G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
  • G619 — ἀπόλαυσις (apólausis, ap-ol'-ow-sis): the faculty or experience of enjoyment — from a comparative of ἀπό and (to enjoy); full enjoyment:--enjoy(-ment).
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G1679 — ἐλπίζω (elpízō, el-pid'-zo): I hope, hope for, expect — from ἐλπίς; to expect or confide:--(have, thing) hope(-d) (for), trust.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
  • G2198 — ζάω (záō, dzah'-o): I live — a primary verb; to live (literally or figuratively):--life(-time), (a-)live(-ly), quick.
  • G2254 — ἡμῖν (hēmîn, hay-meen'): dative case plural of ἐγώ; to (or for, with, by) us:--our, (for) us, we.
  • G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
  • G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
  • G3366 — μηδέ (mēdé, may-deh'): and not, not even — from μή and δέ; but not, not even; in a continued negation, nor:--neither, nor (yet), (no) not (once, so much as).
  • G3568 — νῦν (nŷn, noon): now, already, at present — a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:--henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also τανῦν, νυνί.
  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G3853 — παραγγέλλω (parangéllō, par-ang-gel'-lo): I notify, command, charge — from παρά and the base of ἄγγελος; to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin:--(give in) charge, (give) command(-ment), declare.
  • G3930 — παρέχω (paréchō, par-ekh'-o): I offer, provide — from παρά and ἔχω; to hold near, i.e. present, afford, exhibit, furnish occasion:--bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble.
  • G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
  • G4145 — πλούσιος (ploúsios, ploo'-see-os): rich — from πλοῦτος; wealthy; figuratively, abounding with:--rich.
  • G4146 — πλουσίως (plousíōs, ploo-see'-oce): richly, abundantly — adverb from πλούσιος; copiously:--abundantly, richly.
  • G4149 — πλοῦτος (ploûtos, ploo'-tos): riches, wealth — from the base of πλήθω; wealth (as fulness), i.e. (literally) money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specially), valuable bestowment:--riches.
  • G5309 — ὑψηλοφρονέω (hypsēlophronéō, hoop-say-lo-fron-eh'-o): I am high-minded, proud — from a compound of ὑψηλός and φρήν; to be lofty in mind, i.e. arrogant:--be highminded.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (67): Genesis 1:29, Genesis 2:16, Exodus 6:13, Leviticus 8:35, Leviticus 26:5, Numbers 21:18, Deuteronomy 1:16, Deuteronomy 17:17, Deuteronomy 26:11, Deuteronomy 28:47, Deuteronomy 33:14, Judges 18:10, 1 Chronicles 29:22, 2 Chronicles 32:29, Nehemiah 3:5, Nehemiah 8:10, Esther 4:8, Esther 5:11, Job 42:12, Psalms 49:6, Psalms 65:9, Psalms 103:5, Psalms 104:24, Psalms 119:36, Proverbs 8:18, Proverbs 10:15, Proverbs 28:11, Ecclesiastes 2:24, Ecclesiastes 6:8, Ecclesiastes 7:11, Ecclesiastes 8:15, Ecclesiastes 10:19, Jeremiah 10:10, Jeremiah 48:7, Jeremiah 49:4, Ezekiel 28:5, Hosea 12:8, Joel 2:26, Matthew 5:42, Matthew 6:19, Matthew 6:20, Matthew 6:24, Matthew 13:22, Matthew 19:21, Matthew 25:16, Matthew 25:35, Mark 4:19, Mark 10:21, Luke 6:24, Luke 8:14, Luke 12:17, Luke 12:19, Luke 12:33, Luke 16:9, Luke 19:8, Acts 14:17, Romans 2:4, Romans 11:9, 1 Corinthians 7:31, 1 Corinthians 10:26, 2 Corinthians 9:11, Galatians 6:10, 1 Thessalonians 2:11, 1 Thessalonians 5:27, 1 Timothy 5:7, 2 Timothy 3:4, 1 John 3:17

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Timothy1 Timothy 6 › Verse 17