Bible/1 Corinthians/1/4
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 Corinthians > Chapter 1 > Verse 4
1 Corinthians 1:4
| ← 1 Corinthians 1:3 | 1 Corinthians 1:4 (KJV) | 1 Corinthians 1:5 → |
|---|---|---|
Grace [be] unto you, and peace, from God our Father, and [from] the Lord Jesus Christ.
|
I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;
|
That in every thing ye are enriched by him, in all utterance, and [in] all knowledge;
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
I thankG2168 myG3450 GodG2316 alwaysG3842 onG4012 yourG5216 behalfG4012, forG1909 the graceG5485 of GodG2316 whichG3588 is givenG1325 youG5213 byG1722 JesusG2424 ChristG5547;
Original Greek
Εὐχαριστῶ τῷ Θεῷ μου πάντοτε περὶ ὑμῶν, ἐπὶ τῇ χάριτι τοῦ Θεοῦ τῇ δοθείσῃ ὑμῖν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ·
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Εὐχαριστῶ |
Eucharistō | G2168 | V-PAI-1S | I thank |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | * |
Θεῷ |
Theō | G2316 | N-DSM | God |
μου |
mou | G3450 | P-1GS | my |
πάντοτε |
pantote | G3842 | ADV | always |
περὶ |
peri | G4012 | PREP | on behalf |
ὑμῶν, |
humōn | G5216 | P-2GP | your |
ἐπὶ |
epi | G1909 | PREP | for |
τῇ |
tē | G3588 | T-DSF | the |
χάριτι |
chariti | G5485 | N-DSF | grace |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | * |
Θεοῦ |
Theou | G2316 | N-GSM | of God |
τῇ |
tē | G3588 | T-DSF | which |
δοθείσῃ |
dotheisē | G1325 | V-APP-DSF | is given |
ὑμῖν |
humin | G5213 | P-2DP | you |
ἐν |
en | G1722 | PREP | by |
Χριστῷ |
Christō | G5547 | N-DSM | Christ |
Ἰησοῦ· |
Iēsou | G2424 | N-DSM | Jesus |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G1325 — δίδωμι (dídōmi, did'-o-mee): I offer, give — a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
- G2168 — εὐχαριστέω (eucharistéō, yoo-khar-is-teh'-o): I thank, give thanks — from εὐχάριστος; to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal:--(give) thank(-ful, -s).
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G2424 — Ἰησοῦς (Iēsoûs, ee-ay-sooce'): Jesus — of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
- G3450 — μοῦ (moû, moo): the simpler form of ἐμοῦ; of me:--I, me, mine (own), my.
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G3842 — πάντοτε (pántote, pan'-tot-eh): always, at all times — from πᾶς and ὅτε; every when, i.e. at all times:--alway(-s), ever(-more).
- G4012 — περί (perí, per-ee'): about, concerning, around — from the base of πέραν; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).
- G5213 — ὑμῖν (hymîn, hoo-min'): irregular dative case of ὑμεῖς; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).
- G5216 — ὑμῶν (hymōn, hoo-mone'): genitive case of ὑμεῖς; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).
- G5485 — χάρις (cháris, khar'-ece): grace, favor, kindness — from χαίρω; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude):--acceptable, benefit, favour, gift, grace(- ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
- G5547 — Χριστός (Christós, khris-tos'): anointed, the Messiah, the Christ — from χρίω; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:--Christ.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- thank — Acts 11:23, Acts 21:20, Romans 1:8, Romans 6:17
- the grace — John 10:30, John 14:14, John 14:16, John 14:26, John 15:26, 1 Corinthians 1:3, 1 Timothy 1:14
Reciprocal references (14): John 1:16, 1 Corinthians 1:14, 1 Corinthians 14:16, 1 Corinthians 14:18, 1 Corinthians 15:1, 2 Corinthians 7:4, 2 Corinthians 8:9, 2 Corinthians 9:14, Galatians 3:5, Ephesians 5:20, Colossians 1:3, 1 Thessalonians 1:2, 2 Thessalonians 1:3, 2 Thessalonians 1:12
Related Topics
- Torrey’s: GRACE
- Nave’s: GRACE OF GOD, JESUS, THE CHRIST, LOVE, THANKFULNESS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet