Bible/Romans/1/8
Bible > Romans > Chapter 1 > Verse 8
Romans 1:8
| ← Romans 1:7 | Romans 1:8 (KJV) | Romans 1:9 → |
|---|---|---|
To all that be in Rome, beloved of God, called [to be] saints: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
|
First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.
|
For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I make mention of you always in my prayers;
|
Verse Text
FirstG4412 G3303, I thankG2168 myG3450 GodG2316 throughG1223 JesusG2424 ChristG5547 forG5228 youG5216 allG3956, thatG3754 yourG5216 faithG4102 is spokenG2605 of throughoutG1722 the wholeG3650 worldG2889.
Πρῶτον μὲν εὐχαριστῶ τῷ Θεῷ μου διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ ὑπὲρ πάντων ὑμῶν, ὅτι ἡ πίστις ὑμῶν καταγγέλλεται ἐν ὅλῳ τῷ κόσμῳ.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Πρῶτον |
Prōton | G4412 | ADV-S | First |
μὲν |
men | G3303 | PRT | |
εὐχαριστῶ |
eucharistō | G2168 | V-PAI-1S | I thank |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | the |
Θεῷ |
Theō | G2316 | N-DSM | God |
μου |
mou | G3450 | P-1GS | my |
διὰ |
dia | G1223 | PREP | through |
Ἰησοῦ |
Iēsou | G2424 | N-GSM | Jesus |
Χριστοῦ |
Christou | G5547 | N-GSM | Christ |
ὑπὲρ |
huper | G5228 | PREP | for |
πάντων |
pantōn | G3956 | A-GPM | all |
ὑμῶν, |
humōn | G5216 | P-2GP | you |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | that |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | * |
πίστις |
pistis | G4102 | N-NSF | faith |
ὑμῶν |
humōn | G5216 | P-2GP | your |
καταγγέλλεται |
katangelletai | G2605 | V-PPI-3S | is spoken |
ἐν |
en | G1722 | PREP | of throughout |
ὅλῳ |
holō | G3650 | A-DSM | whole |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | * |
κόσμῳ. |
kosmō | G2889 | N-DSM | world |
- G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2168 — εὐχαριστέω (eucharistéō, yoo-khar-is-teh'-o): I thank, give thanks — from εὐχάριστος; to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal:--(give) thank(-ful, -s).
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G2424 — Ἰησοῦς (Iēsoûs, ee-ay-sooce'): Jesus — of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
- G2605 — καταγγέλλω (katangéllō, kat-ang-gel'-lo): I declare openly, preach — from κατά and the base of ἄγγελος; to proclaim, promulgate:--declare, preach, shew, speak of, teach.
- G2889 — κόσμος (kósmos, kos'-mos): the world, universe — probably from the base of κομίζω; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally)):--adorning, world.
- G3303 — μέν (mén, men): truly, indeed — a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with δέ (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.
- G3450 — μοῦ (moû, moo): the simpler form of ἐμοῦ; of me:--I, me, mine (own), my.
- G3650 — ὅλος (hólos, hol'-os): all, the whole, entire — a primary word; "whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb:--all, altogether, every whit, + throughout, whole.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
- G4102 — πίστις (pístis, pis'-tis): faith, belief, trust — from πείθω; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity.
- G4412 — πρῶτον (prōton, pro'-ton): first, before — neuter of πρῶτος as adverb (with or without ὁ); firstly (in time, place, order, or importance):--before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).
- G5216 — ὑμῶν (hymōn, hoo-mone'): genitive case of ὑμεῖς; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).
- G5228 — ὑπέρ (hypér, hoop-er'): in behalf of, above — a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than:--(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
- G5547 — Χριστός (Christós, khris-tos'): anointed, the Messiah, the Christ — from χρίω; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:--Christ.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- I thank — Romans 6:17
- that your — Romans 16:19, 1 Thessalonians 1:8-9
- the whole — Matthew 24:14, Luke 2:1, Acts 11:28
- through — Ephesians 3:21, Ephesians 5:20, Hebrews 13:15, 1 Peter 2:5, 1 Peter 4:11
Reciprocal references (18): Mark 13:10, Romans 10:18, 1 Corinthians 1:4, 2 Corinthians 3:2, Ephesians 1:16, Colossians 1:3, Colossians 1:9, Colossians 3:17, 1 Thessalonians 1:2, 1 Thessalonians 2:13, 2 Thessalonians 1:3, 2 Thessalonians 2:13, 1 Timothy 2:1, 2 Timothy 1:3, Philemon 1:4, 3 John 1:3, Revelation 3:10, Revelation 16:14
Related Topics
- Thompson Chain: SPIRITUAL REPUTATION
- Nave’s: FAITH, THANKFULNESS, ZEAL, RELIGIOUS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet