Bible/1 Samuel/17/37
Bible > 1 Samuel > Chapter 17 > Verse 37
1 Samuel 17:37
| ← 1 Samuel 17:36 | 1 Samuel 17:37 (KJV) | 1 Samuel 17:38 → |
|---|---|---|
Thy servant slew both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he hath defied the armies of the living God.
|
David said moreover, The LORD that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said unto David, Go, and the LORD be with thee.
|
And Saul armed David with his armour, and he put an helmet of brass upon his head; also he armed him with a coat of mail.
|
Verse Text
DavidH1732 saidH559 moreover, The LORDH3068 that deliveredH5337 me out of the pawH3027 of the lionH738, and out of the pawH3027 of the bearH1677, he will deliverH5337 me out of the handH3027 of this PhilistineH6430. And SaulH7586 saidH559 unto DavidH1732, GoH3212, and the LORDH3068 be with thee.
וַיֹּאמֶר דָּוִד יְהוָה אֲשֶׁר הִצִּלַנִי מִיַּד הָאֲרִי וּמִיַּד הַדֹּב הוּא יַצִּילֵנִי מִיַּד הַפְּלִשְׁתִּי הַזֶּה ס וַיֹּאמֶר שָׁאוּל אֶל־דָּוִד לֵךְ וַיהוָה יִהְיֶה עִמָּךְ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יֹּאמֶר֮ |
va/i.yo.Mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
דָּוִד֒ |
da.Vid | H1732 | HNp | David |
יְהוָ֗ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
אֲשֶׁ֨ר |
'a.Sher | H834 | HTr | who |
הִצִּלַ֜/נִי |
hi.tzi.La./ni | H5337 | HVhp3ms/Sp1cs | he delivered/ me |
מִ/יַּ֤ד |
mi./Yad | H3027 | HR/Ncbsc | from/ (the) hand of |
הָֽ/אֲרִי֙ |
ha./'a.Ri | H738 | HTd/Ncmsa | the/ lion |
וּ/מִ/יַּ֣ד |
u./mi./Yad | H3027 | HC/R/Ncbsc | and/ from/ (the) hand of |
הַ/דֹּ֔ב |
ha./Do | H1677 | HTd/Ncmsa | the/ bear |
ה֣וּא |
hu' | H1931 | HPp3ms | he |
יַצִּילֵ֔/נִי |
ya.tzi.Le./ni | H5337 | HVhi3ms/Sp1cs | he will deliver/ me |
מִ/יַּ֥ד |
mi./Yad | H3027 | HR/Ncbsc | from/ (the) hand of |
הַ/פְּלִשְׁתִּ֖י |
ha./pe.lish.Ti | H6430 | HTd/Ngmsa | the/ Philistine |
הַ/זֶּ֑ה |
ha./Zeh | H2088 | HTd/Pdxms | (the)/ this |
וַ/יֹּ֨אמֶר |
va/i.Yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
שָׁא֤וּל |
sha.'Ul | H7586 | HNp | Saul |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
דָּוִד֙ |
da.Vid | H1732 | HNp | David |
לֵ֔ךְ |
Lekh | H3212 | HVqv2ms | go |
וַֽ/יהוָ֖ה |
va./Yah.weh | H3068 | HC/Np | and/ Yahweh |
יִהְיֶ֥ה |
yih.Yeh | H1961 | HVqi3ms | he will be |
עִמָּֽ/ךְ |
'i.Ma/kh | H5973 | HR/Sp2fs | with/ you |
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H738 — אֲרִי (ʼărîy, ar-ee'): or (prolonged) [ar-yay']; from אָרָה (in the sense of violence); a lion; (young) lion, [phrase] pierce (from the margin).
- H1677 — דֹּב (dôb, dobe): or (fully) דּוֹב; from דָּבַב; the bear (as slow); bear.
- H1732 — דָּוִד (Dâvid, daw-veed'): rarely (fully); דָּוִיד; from the same as דּוֹד; loving; David, the youngest son of Jesse; David.
- H3027 — יָד (yâd, yawd): a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3212 — יָלַךְ (yâlak, yaw-lak'): a primitive root (compare הָלַךְ); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses); [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak.
- H5337 — נָצַל (nâtsal, naw-tsal'): a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense; [idiom] at all, defend, deliver (self), escape, [idiom] without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, [idiom] surely, take (out).
- H6430 — פְּלִשְׁתִּי (Pᵉlishtîy, pel-ish-tee'): patrial from פְּלֶשֶׁת; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth; Philistine.
- H7586 — שָׁאוּל (Shâʼûwl, shaw-ool'): passive participle of שָׁאַל; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites; Saul, Shaul.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H2088 — זֶה (zeh, zeh): a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.
- H5973 — עִם (ʻim, eem): from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Go — 1 Samuel 20:13, 1 Samuel 24:19, 1 Samuel 26:25, 2 Samuel 10:12, 1 Chronicles 22:11, 1 Chronicles 22:16
- The Lord — 1 Samuel 7:12, Psalms 11:1, Psalms 18:16-17, Psalms 63:7, Psalms 77:11, Psalms 138:3, Psalms 138:7-8, 2 Corinthians 1:9-10, 2 Timothy 4:17-18
Reciprocal references (12): Deuteronomy 3:21, Joshua 10:25, Psalms 4:1, Psalms 59:16, Psalms 71:17, Psalms 91:13, Psalms 140:7, Ecclesiastes 12:1, Daniel 2:18, Daniel 3:17, Daniel 6:22, 2 Thessalonians 3:16
Related Topics
- Thompson Chain: DELIVERANCE, DELIVERER, DIVINE, FAITH-UNBELIEF, HOME, YOUNG PEOPLE
- Torrey’s: BEAR, THE
- Nave’s: ARMIES, CHAMPIONSHIP, COURAGE, DECISION, FAITH
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet