Bible/1 Thessalonians/3/12
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 Thessalonians > Chapter 3 > Verse 12
1 Thessalonians 3:12
| ← 1 Thessalonians 3:11 | 1 Thessalonians 3:12 (KJV) | 1 Thessalonians 3:13 → |
|---|---|---|
Now God himself and our Father, and our Lord Jesus Christ, direct our way unto you.
|
And the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all [men], even as we [do] toward you:
|
To the end he may stablish your hearts unblameable in holiness before God, even our Father, at the coming of our Lord Jesus Christ with all his saints.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG1161 the LordG2962 makeG4121 youG5209 to increaseG4121 andG2532 aboundG4052 in loveG26 oneG240 towardG1519 anotherG240, andG2532 towardG1519 allG3956 men, evenG2532 asG2509 weG2249 do towardG1519 youG5209:
Original Greek
ὑμᾶς δὲ ὁ Κύριος πλεονάσαι καὶ περισσεύσαι τῇ ἀγάπῃ εἰς ἀλλήλους καὶ εἰς πάντας, καθάπερ καὶ ἡμεῖς εἰς ὑμᾶς,
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ὑμᾶς |
humas | G5209 | P-2AP | you |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | the |
Κύριος |
Kurios | G2962 | N-NSM | Lord |
πλεονάσαι |
pleonasai | G4121 | V-AAO-3S | make to increase |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
περισσεύσαι |
perisseusai | G4052 | V-AAO-3S | abound |
τῇ |
tē | G3588 | T-DSF | * |
ἀγάπῃ |
agapē | G26 | N-DSF | in love |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | toward |
ἀλλήλους |
allēlous | G240 | C-APM | one another |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | toward |
πάντας, |
pantas | G3956 | A-APM | all |
καθάπερ |
kathaper | G2509 | ADV | as |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | even |
ἡμεῖς |
hēmeis | G2249 | P-1NP | we |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | toward |
ὑμᾶς, |
humas | G5209 | P-2AP | you |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G26 — ἀγάπη (agápē, ag-ah'-pay): love — from ἀγαπάω; love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast:--(feast of) charity(-ably), dear, love.
- G240 — ἀλλήλων (allḗlōn, al-lay'-lone): one another — Genitive plural from ἄλλος reduplicated; one another:--each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together (sometimes with μετά or πρός).
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G2249 — ἡμεῖς (hēmeîs, hay-mice'): nominative plural of ἐγώ; we (only used when emphatic):--us, we (ourselves).
- G2509 — καθάπερ (katháper, kath-ap'-er): even as — from καθά and περ; exactly as:--(even, as well) as.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
- G4052 — περισσεύω (perisseúō, per-is-syoo'-o): I exceed, am left over — from περισσός; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel:--(make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above).
- G4121 — πλεονάζω (pleonázō, pleh-on-ad'-zo): I abound, increase — from πλείων; to do, make or be more, i.e. increase (transitively or intransitively); by extension, to superabound:--abound, abundant, make to increase, have over.
- G5209 — ὑμᾶς (hymâs, hoo-mas'): accusative case of ὑμεῖς; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet