Bible/1 Thessalonians/2/8

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Thessalonians > Chapter 2 > Verse 8

1 Thessalonians 2:8


1 Thessalonians 2:7 1 Thessalonians 2:8 (KJV) 1 Thessalonians 2:9
But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:
So being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were dear unto us.
For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

SoG3779 being affectionately desirousG2442 of youG5216, we were willingG2106 to have impartedG3330 unto youG5213, notG3756 the gospelG2098 of GodG2316 onlyG3440, butG235 alsoG2532 our ownG1438 souls, becauseG1360 ye wereG1096 dearG27 unto usG2254.


Original Greek

οὕτως ἱμειρόμενοι ὑμῶν, εὐδοκοῦμεν μεταδοῦναι ὑμῖν οὐ μόνον τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Θεοῦ, ἀλλὰ καὶ τὰς ἑαυτῶν ψυχάς, διότι ἀγαπητοὶ ἡμῖν γεγένησθε

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
οὕτως
houtōs G3779 ADV So
ἱμειρόμενοι
himeiromenoi G2442 V-PMP-NPM being affectionately desirous
ὑμῶν,
humōn G5216 P-2GP of you
εὐδοκοῦμεν
eudokoumen G2106 V-IAI-1P we were willing
μεταδοῦναι
metadounai G3330 V-2AAN to have imparted
ὑμῖν
humin G5213 P-2DP unto you
οὐ
ou G3756 PRT-N not
μόνον
monon G3440 ADV only
τὸ
to G3588 T-ASN the
εὐαγγέλιον
euangelion G2098 N-ASN gospel
τοῦ
tou G3588 T-GSM *
Θεοῦ,
Theou G2316 N-GSM of God
ἀλλὰ
alla G235 CONJ but
καὶ
kai G2532 CONJ also
τὰς
tas G3588 T-APF *
ἑαυτῶν
heautōn G1438 F-1GPM our own
ψυχάς,
psuchas G5590 N-APF souls
διότι
dioti G1360 CONJ because
ἀγαπητοὶ
agapētoi G27 A-NPM dear
ἡμῖν
hēmin G2254 P-1DP unto us
γεγένησθε
gegenēsthe G1096 V-RPI-2P ye were
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G27 — ἀγαπητός (agapētós, ag-ap-ay-tos'): loved, beloved — from ἀγαπάω; beloved:--(dearly, well) beloved, dear.
  • G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
  • G1096 — γίνομαι (gínomai, ghin'-om-ahee): I come into being, am born — a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
  • G1360 — διότι (dióti, dee-ot'-ee): on this account, because, for — from διά and ὅτι; on the very account that, or inasmuch as:--because (that), for, therefore.
  • G1438 — ἑαυτοῦ (heautoû, heh-ow-too'): himself, herself, itself — from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of αὐτός; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).
  • G2098 — εὐαγγέλιον (euangélion, yoo-ang-ghel'-ee-on): the good news, the gospel — from the same as εὐαγγελίζω; a good message, i.e. the gospel:--gospel.
  • G2106 — εὐδοκέω (eudokéō, yoo-dok-eh'-o): I am resolved, well-pleased — from εὖ and δοκέω; to think well of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a person or thing):--think good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing.
  • G2254 — ἡμῖν (hēmîn, hay-meen'): dative case plural of ἐγώ; to (or for, with, by) us:--our, (for) us, we.
  • G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
  • G2442 — ἱμείρομαι (himeíromai, him-i'-rom-ahee): I long for, love fervently — middle voice from (a yearning; of uncertain affinity); to long for:--be affectionately desirous.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3330 — μεταδίδωμι (metadídōmi, met-ad-id'-o-mee): I share, impart — from μετά and δίδωμι; to give over, i.e. share:--give, impart.
  • G3440 — μόνον (mónon, mon'-on): alone, but, only — neuter of μόνος as adverb; merely:--alone, but, only.
  • G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  • G3779 — οὕτω (hoútō, hoo'-to): thus, so, in this manner — adverb from οὗτος; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
  • G5213 — ὑμῖν (hymîn, hoo-min'): irregular dative case of ὑμεῖς; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).
  • G5216 — ὑμῶν (hymōn, hoo-mone'): genitive case of ὑμεῖς; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G5590 — ψυχή (psychḗ, psoo-khay'): the soul, life, self — from ψύχω; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from πνεῦμα, which is the rational and immortal soul; and on the other from ζωή, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew נֶפֶשׁ, רוּחַ and חַי):--heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Thessalonians1 Thessalonians 2 › Verse 8