Bible/1 Timothy/5/13

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Timothy > Chapter 5 > Verse 13

1 Timothy 5:13


1 Timothy 5:12 1 Timothy 5:13 (KJV) 1 Timothy 5:14
Having damnation, because they have cast off their first faith.
And withal they learn [to be] idle, wandering about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.
I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary to speak reproachfully.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG1161 G2532 withalG260 they learnG3129 to be idleG692, wandering aboutG4022 from house to houseG3614; andG1161 notG3756 onlyG3440 idleG692, butG235 tattlersG5397 alsoG2532 andG2532 busybodiesG4021, speakingG2980 things whichG3588 they oughtG1163 notG3361.


Original Greek

ἅμα δὲ καὶ ἀργαὶ μανθάνουσι περιερχόμεναι τὰς οἰκίας, οὐ μόνον δὲ ἀργαὶ, ἀλλὰ καὶ φλύαροι καὶ περίεργοι, λαλοῦσαι τὰ μὴ δέοντα.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἅμα
hama G260 ADV withal
δὲ
de G1161 CONJ And
καὶ
kai G2532 CONJ
ἀργαὶ
argai G692 A-NPF idle
μανθάνουσι
manthanousi G3129 V-PAI-3P they learn
περιερχόμεναι
perierchomenai G4022 V-PNP-NPF wandering about
τὰς
tas G3588 T-APF *
οἰκίας,
oikias G3614 N-APF from house to house
οὐ
ou G3756 PRT-N not
μόνον
monon G3440 ADV only
δὲ
de G1161 CONJ and
ἀργαὶ,
argai G692 A-NPF idle
ἀλλὰ
alla G235 CONJ but
καὶ
kai G2532 CONJ also
φλύαροι
phluaroi G5397 A-NPF tattlers
καὶ
kai G2532 CONJ and
περίεργοι,
periergoi G4021 A-NPM busybodies
λαλοῦσαι
lalousai G2980 V-PAP-NPF speaking
τὰ
ta G3588 T-APN things which
μὴ
G3361 PRT-N not
δέοντα.
deonta G1163 V-PAP-APN they ought
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
  • G260 — ἅμα (háma, ham'-ah): at the same time, along with — a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association:--also, and, together, with(-al).
  • G692 — ἀργός (argós, ar-gos'): idle, lazy, thoughtless — from Α (as a negative particle) and ἔργον; inactive, i.e. unemployed; (by implication) lazy, useless:--barren, idle, slow.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1163 — δεῖ (deî, die): it is necessary, inevitable — 3rd person singular active present of δέω; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):--behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2980 — λαλέω (laléō, lal-eh'-o): I speak, say — a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:--preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare λέγω.
  • G3129 — μανθάνω (manthánō, man-than'-o): I learn, ascertain — prolongation from a primary verb, another form of which, , is used as an alternate in certain tenses; to learn (in any way):--learn, understand.
  • G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
  • G3440 — μόνον (mónon, mon'-on): alone, but, only — neuter of μόνος as adverb; merely:--alone, but, only.
  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G3614 — οἰκία (oikía, oy-kee'-ah): a house, household — from οἶκος; properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics):--home, house(-hold).
  • G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  • G4021 — περίεργος (períergos, per-ee'-er-gos): a busybody, curious, magical — from περί and ἔργον; working all around, i.e. officious (meddlesome, neuter plural magic):--busybody, curious arts.
  • G4022 — περιέρχομαι (periérchomai, per-ee-er'-khom-ahee): I move about, make a circuit, tack — from περί and ἔρχομαι (including its alternate); to come all around, i.e. stroll, vacillate, veer:--fetch a compass, vagabond, wandering about.
  • G5397 — φλύαρος (phlýaros, floo'-ar-os): prating, talking foolishly — from (to bubble); a garrulous person, i.e. prater:--tattler.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..


















Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Timothy1 Timothy 5 › Verse 13