Bible/2 Timothy/3/6

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 2 Timothy > Chapter 3 > Verse 6

2 Timothy 3:6


2 Timothy 3:5 2 Timothy 3:6 (KJV) 2 Timothy 3:7
Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.
For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts,
Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ForG1063 ofG1537 this sortG5130 are theyG1526 which creepG1744 intoG1519 housesG3614, andG2532 lead captiveG162 silly womenG1133 ladenG4987 with sinsG266, led awayG71 with diversG4164 lustsG1939,


Original Greek

ἐκ τούτων γάρ εἰσιν οἱ ἐνδύνοντες εἰς τὰς οἰκίας, καὶ αἰχμαλωτεύοντες τὰ γυναικάρια σεσωρευμένα ἁμαρτίαις, ἀγόμενα ἐπιθυμίαις ποικίλαις,

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἐκ
ek G1537 PREP of
τούτων
toutōn G5130 D-GPM this sort
γάρ
gar G1063 CONJ For
εἰσιν
eisin G1526 V-PAI-3P are they
οἱ
hoi G3588 T-NPM *
ἐνδύνοντες
endunontes G1744 V-PAP-NPM which creep
εἰς
eis G1519 PREP into
τὰς
tas G3588 T-APF *
οἰκίας,
oikias G3614 N-APF houses
καὶ
kai G2532 CONJ and
αἰχμαλωτεύοντες
aichmalōteuontes G162 V-PAP-NPM lead captive
τὰ
ta G3588 T-APN *
γυναικάρια
gunaikaria G1133 N-APN silly women
σεσωρευμένα
sesōreumena G4987 V-RPP-APN laden
ἁμαρτίαις,
hamartiais G266 N-DPF with sins
ἀγόμενα
agomena G71 V-PPP-APN led away
ἐπιθυμίαις
epithumiais G1939 N-DPF lusts
ποικίλαις,
poikilais G4164 A-DPF with divers
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G71 — ἄγω (ágō, ag'-o): I lead — a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce:--be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
  • G162 — αἰχμαλωτεύω (aichmalōteúō, aheekh-mal-o-tew'-o): I take captive — from αἰχμάλωτος; to capture (like αἰχμαλωτίζω):--lead captive.
  • G266 — ἁμαρτία (hamartía, ham-ar-tee'-ah): a sin — from ἁμαρτάνω; a sin (properly abstract):--offence, sin(-ful).
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1133 — γυναικάριον (gynaikárion, goo-nahee-kar'-ee-on): a woman, a poor weak woman — a diminutive from γυνή; a little (i.e. foolish) woman:--silly woman.
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G1526 — εἰσί (eisí, i-see'): 3rd person plural present indicative of εἰμί; they are:--agree, are, be, dure, X is, were.
  • G1537 — ἐκ (ek, ek): from out, out from among, from — a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
  • G1744 — ἐνδύνω (endýnō, en-doo'-no): I clothe, enter, creep into — from ἔννομος and δύνω; to sink (by implication, wrap (compare ἐνδύω) on, i.e. (figuratively) sneak:--creep.
  • G1939 — ἐπιθυμία (epithymía, ep-ee-thoo-mee'-ah): desire, eagerness for, inordinate desire, lust — from ἐπιθυμέω; a longing (especially for what is forbidden):--concupiscence, desire, lust (after).
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3614 — οἰκία (oikía, oy-kee'-ah): a house, household — from οἶκος; properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics):--home, house(-hold).
  • G4164 — ποικίλος (poikílos, poy-kee'-los): various, of different colors — of uncertain derivation; motley, i.e. various in character:--divers, manifold.
  • G4987 — σωρεύω (sōreúō, sore-yoo'-o): I heap up, load — from another form of σορός; to pile up (literally or figuratively):--heap, load.
  • G5130 — τούτων (toútōn, too'-tone): genitive case plural masculine or neuter of οὗτος; of (from or concerning) these (persons or things):--such, their, these (things), they, this sort, those.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible2 Timothy2 Timothy 3 › Verse 6