Bible/Ephesians/4/14

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Ephesians > Chapter 4 > Verse 14

Ephesians 4:14


Ephesians 4:13 Ephesians 4:14 (KJV) Ephesians 4:15
Till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fulness of Christ:
That we [henceforth] be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, [and] cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive;
But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, [even] Christ:

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ThatG2443 we henceforth be no moreG3371 childrenG3516, tossed to and froG2831, andG2532 carried about withG4064 everyG3956 windG417 of doctrineG1319, byG1722 the sleightG2940 of menG444, and cunning craftinessG1722 G3834, wherebyG4314 they lie in waitG3180 to deceiveG4106;


Original Greek

ἵνα μηκέτι ὦμεν νήπιοι, κλυδωνιζόμενοι καὶ περιφερόμενοι παντὶ ἀνέμῳ τῆς διδασκαλίας, ἐν τῇ κυβείᾳ τῶν ἀνθρώπων, ἐν πανουργίᾳ πρὸς τὴν μεθοδείαν τῆς πλάνης·

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἵνα
hina G2443 CONJ That
μηκέτι
mēketi G3371 ADV-N no more
ὦμεν
ōmen G5600 V-PAS-1P we [henceforth] be
νήπιοι,
nēpioi G3516 A-NPM children
κλυδωνιζόμενοι
kludōnizomenoi G2831 V-PNP-NPM tossed to and fro
καὶ
kai G2532 CONJ and
περιφερόμενοι
peripheromenoi G4064 V-PPP-NPM carried about with
παντὶ
panti G3956 A-DSM every
ἀνέμῳ
anemō G417 N-DSM wind
τῆς
tēs G3588 T-GSF *
διδασκαλίας,
didaskalias G1319 N-GSF of doctrine
ἐν
en G1722 PREP by
τῇ
G3588 T-DSF the
κυβείᾳ
kubeia G2940 N-DSF sleight
τῶν
tōn G3588 T-GPM *
ἀνθρώπων,
anthrōpōn G444 N-GPM of men
ἐν
en G1722 PREP cunning craftiness
πανουργίᾳ
panourgia G3834 N-DSF
πρὸς
pros G4314 PREP whereby
τὴν
tēn G3588 T-ASF *
μεθοδείαν
methodeian G3180 N-ASF they lie in wait
τῆς
tēs G3588 T-GSF *
πλάνης·
planēs G4106 N-GSF to deceive
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G417 — ἄνεμος (ánemos, an'-em-os): the wind — from the base of ἀήρ; wind; (plural) by implication, (the four) quarters (of the earth):--wind.
  • G444 — ἄνθρωπος (ánthrōpos, anth'-ro-pos): a man, one of the human race — from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
  • G1319 — διδασκαλία (didaskalía, did-as-kal-ee'-ah): instruction, teaching — from διδάσκαλος; instruction (the function or the information):--doctrine, learning, teaching.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2831 — κλυδωνίζομαι (klydōnízomai, kloo-do-nid'-zom-ahee): I am tossed by waves — middle voice from κλύδων; to surge, i.e. (figuratively) to fluctuate:--toss to and fro.
  • G2940 — κυβεία (kybeía, koo-bi'-ah): trickery, sleight — from (a "cube", i.e. die for playing); gambling, i.e. (figuratively) artifice or fraud:--sleight.
  • G3180 — μεθοδεία (methodeía, meth-od-i'-ah): scheming, craftiness — from a compound of μετά and ὁδεύω (compare "method"); travelling over, i.e. travesty (trickery):--wile, lie in wait.
  • G3371 — μηκέτι (mēkéti, may-ket'-ee): no longer — from μή and ἔτι; no further:--any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any more.
  • G3516 — νήπιος (nḗpios, nay'-pee-os): an infant, child, unlearned — from an obsolete particle (implying negation) and ἔπος; not speaking, i.e. an infant (minor); figuratively, a simple-minded person, an immature Christian:--babe, child (+ -ish).
  • G3834 — πανουργία (panourgía, pan-oorg-ee'-ah): cunning, craftiness — from πανοῦργος; adroitness, i.e. (in a bad sense) trickery or sophistry:--(cunning) craftiness, subtilty.
  • G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
  • G4064 — περιφέρω (periphérō, per-ee-fer'-o): I carry around, am driven to and fro — from περί and φέρω; to convey around, i.e. transport hither and thither:--bear (carry) about.
  • G4106 — πλάνη (plánē, plan'-ay): a wandering, error — feminine of πλάνος (as abstractly); objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety:--deceit, to deceive, delusion, error.
  • G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G5600 — ὦ (ō, o): the subjunctive of εἰμί; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with εἰ and its comparative, as well as with other particles) be:--+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (37): Exodus 7:11, Leviticus 11:29, Deuteronomy 13:3, Deuteronomy 13:6, Job 6:26, Proverbs 11:9, Proverbs 14:15, Proverbs 19:27, Jeremiah 29:8, Ezekiel 13:4, Ezekiel 13:18, Matthew 7:15, Matthew 24:4, Luke 7:24, Luke 11:36, John 21:15, Acts 8:10, 1 Corinthians 2:15, Galatians 2:13, Ephesians 6:11, 1 Thessalonians 3:5, 1 Timothy 1:3, 1 Timothy 4:2, 1 Timothy 4:16, 2 Timothy 3:5, 2 Timothy 3:7, 2 Timothy 3:8, 2 Timothy 3:10, Titus 1:10, Hebrews 5:13, 2 Peter 1:16, 2 Peter 2:14, 2 Peter 2:17, 2 Peter 3:17, Revelation 2:2, Revelation 9:19, Revelation 12:9

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleEphesiansEphesians 4 › Verse 14