Bible/Acts/4/34

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Acts > Chapter 4 > Verse 34

Acts 4:34


Acts 4:33 Acts 4:34 (KJV) Acts 4:35
And with great power gave the apostles witness of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was upon them all.
Neither was there any among them that lacked: for as many as were possessors of lands or houses sold them, and brought the prices of the things that were sold,
And laid [them] down at the apostles' feet: and distribution was made unto every man according as he had need.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

NeitherG3761 G1063 wasG5225 there anyG5100 amongG1722 themG846 that lackedG1729: forG1063 as many asG3745 wereG5225 possessorsG2935 of landsG5564 orG2228 housesG3614 sold themG4453, and broughtG5342 the pricesG5092 of the things that were soldG4097,


Original Greek

οὐδὲ γὰρ ἐνδεής τις ὑπῆρχεν ἐν αὐτοῖς· ὅσοι γὰρ κτήτορες χωρίων ἢ οἰκιῶν ὑπῆρχον, πωλοῦντες ἔφερον τὰς τιμὰς τῶν πιπρασκομένων,

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
οὐδὲ
oude G3761 CONJ-N Neither
γὰρ
gar G1063 CONJ
ἐνδεής
endeēs G1729 A-NSM that lacked
τις
tis G5100 X-NSM there any
ὑπῆρχεν
hupērchen G5225 V-IAI-3S was
ἐν
en G1722 PREP among
αὐτοῖς·
autois G846 P-DPM them
ὅσοι
hosoi G3745 K-NPM as many as
γὰρ
gar G1063 CONJ for
κτήτορες
ktētores G2935 N-NPM possessors
χωρίων
chōriōn G5564 N-GPN of lands
ē G2228 PRT or
οἰκιῶν
oikiōn G3614 N-GPF houses
ὑπῆρχον,
hupērchon G5225 V-IAI-3P were
πωλοῦντες
pōlountes G4453 V-PAP-NPM sold them
ἔφερον
epheron G5342 V-IAI-3P and brought
τὰς
tas G3588 T-APF the
τιμὰς
timas G5092 N-APF prices
τῶν
tōn G3588 T-GPM of the
πιπρασκομένων,
pipraskomenōn G4097 V-PPP-GPM things that were sold
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G1729 — ἐνδεής (endeḗs, en-deh-ace'): in need, needy — from a compound of ἐν and δέω (in the sense of lacking); deficient in:--lacking.
  • G2228 — ἤ (ḗ, ay): or, than — a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially ἤδη, ἤπερ, ἤτοι.
  • G2935 — κτήτωρ (ktḗtōr, ktay'-tore): a possessor, owner — from κτάομαι; an owner:--possessor.
  • G3614 — οἰκία (oikía, oy-kee'-ah): a house, household — from οἶκος; properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics):--home, house(-hold).
  • G3745 — ὅσος (hósos, hos'-os): how much, how great, how many — by reduplication from ὅς; as (much, great, long, etc.) as:--all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), (in-)asmuch as, so many as, that (ever), the more, those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever).
  • G3761 — οὐδέ (oudé, oo-deh'): neither, nor, not even — from οὐ and δέ; not however, i.e. neither, nor, not even:--neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
  • G4097 — πιπράσκω (pipráskō, pip-ras'-ko): I sell — contracted from (to traverse; from the base of πέραν); to traffic (by travelling), i.e. dispose of as merchandise or into slavery (literally or figuratively):--sell.
  • G4453 — πωλέω (pōléō, po-leh'-o): I sell — probably ultimately from (to be busy, to trade); to barter (as a pedlar), i.e. to sell:--sell, whatever is sold.
  • G5092 — τιμή (timḗ, tee-may'): a price, honor — from τίνω; a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself:--honour, precious, price, some.
  • G5100 — τὶς (tìs, tis): any one, some one — an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
  • G5225 — ὑπάρχω (hypárchō, hoop-ar'-kho): I am, exist, am in possession — from ὑπό and ἄρχομαι; to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective, participle, adverb or preposition, or as an auxiliary to a principal (verb):--after, behave, live.
  • G5342 — φέρω (phérō, fer'-o): I carry, bear, bring, lead — a primary verb (for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely,  ; and  ; to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.
  • G5564 — χωρίον (chōríon, kho-ree'-on): a place, piece of land, field — diminutive of χώρα; a spot or plot of ground:--field, land, parcel of ground, place, possession.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..


















Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleActsActs 4 › Verse 34