Bible/Daniel/9/8
Bible > Daniel > Chapter 9 > Verse 8
Daniel 9:8
| ← Daniel 9:7 | Daniel 9:8 (KJV) | Daniel 9:9 → |
|---|---|---|
O Lord, righteousness [belongeth] unto thee, but unto us confusion of faces, as at this day; to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and unto all Israel, [that are] near, and [that are] far off, through all the countries whither thou hast driven them, because of their trespass that they have trespassed against thee.
|
O Lord, to us [belongeth] confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.
|
To the Lord our God [belong] mercies and forgivenesses, though we have rebelled against him;
|
Verse Text
O LordH136, to us belongeth confusionH1322 of faceH6440, to our kingsH4428, to our princesH8269, and to our fathersH1, because we have sinnedH2398 against thee.
יְהוָה לָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים לִמְלָכֵינוּ לְשָׂרֵינוּ וְלַאֲבֹתֵינוּ אֲשֶׁר חָטָאנוּ לָךְ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
יְהוָ֗ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | O Yahweh |
לָ֚/נוּ |
La./nu | HR/Sp1cp | (belongs) to/ us | |
בֹּ֣שֶׁת |
Bo.shet | H1322 | HNcfsc | (the) shame of |
הַ/פָּנִ֔ים |
ha./pa.Nim | H6440 | HTd/Ncbpa | the/ faces |
לִ/מְלָכֵ֥י/נוּ |
li/m.la.Khei./nu | H4428 | HR/Ncmpc/Sp1cp | to/ kings/ our |
לְ/שָׂרֵ֖י/נוּ |
le./sa.Rei./nu | H8269 | HR/Ncmpc/Sp1cp | to/ leaders/ our |
וְ/לַ/אֲבֹתֵ֑י/נוּ |
ve./la./'a.vo.Tei./nu | H1 | HC/R/Ncmpc/Sp1cp | and/ to/ ancestors/ our |
אֲשֶׁ֥ר |
'a.Sher | H834 | HTr | that |
חָטָ֖אנוּ |
cha.Ta.nu | H2398 | HVqp1cp | we have sinned |
לָֽ/ךְ |
La/kh | HR/Sp2fs | to/ you |
- H1 — אָב (ʼâb, awb): a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
- H136 — אֲדֹנָי (ʼĂdônây, ad-o-noy'): an emphatic form of אָדוֹן; the Lord (used as a proper name of God only); (my) Lord.
- H1322 — בֹּשֶׁת (bôsheth, bo'-sheth): from בּוּשׁ; shame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol; ashamed, confusion, [phrase] greatly, (put to) shame(-ful thing).
- H2398 — חָטָא (châṭâʼ, khaw-taw'): a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
- H4428 — מֶלֶךְ (melek, meh'-lek): from מָלַךְ; a king; king, royal.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H8269 — שַׂר (sar, sar): from שָׂרַר; a head person (of any rank or class); captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- because — Jeremiah 14:20, Lamentations 1:7-8, Lamentations 1:18, Lamentations 3:42, Lamentations 5:16
- to us — Daniel 9:6-7
Reciprocal references (18): Genesis 32:10, Exodus 32:31, 2 Kings 22:13, 2 Chronicles 36:14, Ezra 9:6, Ezra 9:7, Nehemiah 9:32, Psalms 102:10, Isaiah 1:5, Isaiah 65:7, Jeremiah 7:19, Jeremiah 32:32, Jeremiah 34:19, Jeremiah 44:17, Ezekiel 8:11, Ezekiel 16:63, Ezekiel 22:6, Romans 6:21
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet