Bible/Ecclesiastes/3/4
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Ecclesiastes > Chapter 3 > Verse 4
Ecclesiastes 3:4
| ← Ecclesiastes 3:3 | Ecclesiastes 3:4 (KJV) | Ecclesiastes 3:5 → |
|---|---|---|
A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
|
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
|
A time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
A timeH6256 to weepH1058, and a timeH6256 to laughH7832; a timeH6256 to mournH5594, and a timeH6256 to danceH7540;
Original Hebrew
עֵת לִבְכֹּות וְעֵת לִשְׂחֹוק עֵת סְפֹוד וְעֵת רְקֹוד׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
עֵ֤ת |
'et | H6256 | HNcbsa | a time |
לִ/בְכּוֹת֙ |
li/v.kOt | H1058 | HR/Vqc | to/ weep |
וְ/עֵ֣ת |
ve./'Et | H6256 | HC/Ncbsa | and/ a time |
לִ/שְׂח֔וֹק |
li/s.Chok | H7832 | HR/Vqc | to/ laugh |
עֵ֥ת |
'et | H6256 | HNcbsc | a time |
סְפ֖וֹד |
se.Fod | H5594 | HVqc | to mourn |
וְ/עֵ֥ת |
ve./'Et | H6256 | HC/Ncbsc | and/ a time |
רְקֽוֹד |
re.Kod | H7540 | HVqc | to dance |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H1058 — בָּכָה (bâkâh, baw-kaw'): a primitive root; to weep; generally to bemoan; [idiom] at all, bewail, complain, make lamentation, [idiom] more, mourn, [idiom] sore, [idiom] with tears, weep.
- H5594 — סָפַד (çâphad, saw-fad'): a primitive root; properly, to tear the hair and beat the breasts (as Orientals do in grief); generally to lament; by implication, to wail; lament, mourn(-er), wail.
- H6256 — עֵת (ʻêth, ayth): from עַד; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.; [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain, [phrase] continually, [phrase] evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when.
- H7540 — רָקַד (râqad, raw-kad'): a primitive root; properly, to stamp, i.e. to spring about (wildly or for joy); dance, jump, leap, skip.
- H7832 — שָׂחַק (sâchaq, saw-khak'): a primitive root; to laugh (in pleasure or detraction); by implication, to play; deride, have in derision, laugh, make merry, mock(-er), play, rejoice, (laugh to) scorn, be in (make) sport.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- a time to laugh — Genesis 21:6, Luke 1:13-14, Luke 1:58, Luke 6:21-25
- time to weep — Nehemiah 8:9-12, Nehemiah 9:1-38, Psalms 30:5, Psalms 126:1-2, Psalms 126:5-6, Isaiah 22:12-13, Matthew 9:15, Matthew 11:17, John 16:20-22, Romans 12:15, 2 Corinthians 7:10, James 4:9
- to dance — Exodus 15:20, 2 Samuel 6:16
Reciprocal references (12): Judges 21:21, 1 Chronicles 15:29, Job 30:31, Psalms 30:11, Psalms 137:4, Proverbs 25:20, Ecclesiastes 7:14, Ezekiel 21:10, Zechariah 7:3, Luke 15:25, John 20:13, 1 Corinthians 7:30
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet