Bible/Genesis/37/25
Bible > Genesis > Chapter 37 > Verse 25
Genesis 37:25
| ← Genesis 37:24 | Genesis 37:25 (KJV) | Genesis 37:26 → |
|---|---|---|
And they took him, and cast him into a pit: and the pit [was] empty, [there was] no water in it.
|
And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of Ishmeelites came from Gilead with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry [it] down to Egypt.
|
And Judah said unto his brethren, What profit [is it] if we slay our brother, and conceal his blood?
|
Verse Text
And they sat downH3427 to eatH398 breadH3899: and they lifted upH5375 their eyesH5869 and lookedH7200, and, behold, a companyH736 of IshmeelitesH3459 cameH935 from GileadH1568 with their camelsH1581 bearingH5375 spiceryH5219 and balmH6875 and myrrhH3910, goingH1980 to carry it downH3381 to EgyptH4714.
וַיֵּשְׁבוּ לֶאֱכָל־לֶחֶם וַיִּשְׂאוּ עֵינֵיהֶם וַיִּרְאוּ וְהִנֵּה אֹרְחַת יִשְׁמְעֵאלִים בָּאָה מִגִּלְעָד וּגְמַלֵּיהֶם נֹשְׂאִים נְכֹאת וּצְרִי וָלֹט הֹולְכִים לְהֹורִיד מִצְרָיְמָה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יֵּשְׁבוּ֮ |
va/i.ye.she.Vu | H3427 | HC/Vqw3mp | and/ they sat down |
לֶֽ/אֱכָל |
le./'e.khol- | H398 | HR/Vqc | to/ eat |
לֶחֶם֒ |
le.Chem | H3899 | HNcbsa | bread |
וַ/יִּשְׂא֤וּ |
va/i.yis.'U | H5375 | HC/Vqw3mp | and/ they lifted up |
עֵֽינֵי/הֶם֙ |
'ei.nei./Hem | H5869 | HNcbdc/Sp3mp | eyes/ their |
וַ/יִּרְא֔וּ |
va/i.yir.'U | H7200 | HC/Vqw3mp | and/ they saw |
וְ/הִנֵּה֙ |
ve./hi.Neh | H2009 | HC/Tm | and/ there! |
אֹרְחַ֣ת |
'o.re.Chat | H736 | HNcfsc | a caravan of |
יִשְׁמְעֵאלִ֔ים |
yish.me.'e.Lim | H3459 | HNgmpa | Ishmaelites |
בָּאָ֖ה |
ba.'Ah | H935 | HVqrfsa | (was) coming |
מִ/גִּלְעָ֑ד |
mi./gil.'Ad | H1568 | HR/Np | from/ Gilead |
וּ/גְמַלֵּי/הֶ֣ם |
u./ge.ma.lei./Hem | H1581 | HC/Ncmpc/Sp3mp | and/ camels/ their |
נֹֽשְׂאִ֗ים |
no.se.'Im | H5375 | HVqrmpa | (were) carrying |
נְכֹאת֙ |
ne.khoT | H5219 | HNcfsa | spice |
וּ/צְרִ֣י |
u./tze.Ri | H6875 | HC/Ncmsa | and/ balm |
וָ/לֹ֔ט |
va./Lot | H3910 | HC/Ncmsa | and/ myrrh |
הוֹלְכִ֖ים |
hol.Khim | H1980 | HVqrmpa | traveling |
לְ/הוֹרִ֥יד |
le./ho.Rid | H3381 | HR/Vhc | to/ take (them) down |
מִצְרָֽיְמָ/ה |
mitz.Ra.ye.ma/h | H4714 | HNp/Sd | Egypt/ towards |
- H398 — אָכַל (ʼâkal, aw-kal'): a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
- H736 — אֹרְחָה (ʼôrᵉchâh, o-rekh-aw'): feminine active participle of אָרַח; a caravan; (travelling) company.
- H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
- H1568 — גִּלְעָד (Gilʻâd, ghil-awd'): probably from גַּלְעֵד; Gilad, a region East of the Jordan; also the name of three Israelites; Gilead, Gileadite.
- H1581 — גָּמָל (gâmâl, gaw-mawl'): apparently from גָּמַל (in the sense of labor or burden-bearing); a camel; camel.
- H1980 — הָלַךְ (hâlak, haw-lak'): akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl.
- H3381 — יָרַד (yârad, yaw-rad'): a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); [idiom] abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, [idiom] indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
- H3427 — יָשַׁב (yâshab, yaw-shab'): a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
- H3459 — יִשְׁמָעֵאלִי (Yishmâʻêʼlîy, yish-maw-ay-lee'): patronymically from יִשְׁמָעֵאל; a Jishmaelite or descendant of Jishmael; Ishmaelite.
- H3899 — לֶחֶם (lechem, lekh'-em): from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
- H3910 — לֹט (lôṭ, lote): probably from לוּט; a gum (from its sticky nature), probably ladanum; myrrh.
- H4714 — מִצְרַיִם (Mitsrayim, mits-rah'-yim): dual of מָצוֹר; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.
- H5219 — נְכֹאת (nᵉkôʼth, nek-ohth'): from נָכֵא; properly, a smiting, i.e. (concretely) an aromatic gum (perhaps styrax) (as powdered); spicery(-ces).
- H5375 — נָשָׂא (nâsâʼ, naw-saw'): or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.
- H5869 — עַיִן (ʻayin, ah'-yin): probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).
- H6875 — צְרִי (tsᵉrîy, tser-ee'): or צֳרִי; from an unused root meaning to crack (as by pressure), hence, to leak; distillation, i.e. balsam; balm.
- H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H2009 — הִנֵּה (hinnêh, hin-nay'): prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet