Bible/Genesis/41/1
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Genesis > Chapter 41 > Verse 1
Genesis 41:1
| ← Genesis 40:23 | Genesis 41:1 (KJV) | Genesis 41:2 → |
|---|---|---|
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.
|
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.
|
And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And it came to pass at the endH7093 of two fullH3117 yearsH8141, that PharaohH6547 dreamedH2492: and, behold, he stoodH5975 by the riverH2975.
Original Hebrew
וַיְהִי מִקֵּץ שְׁנָתַיִם יָמִים וּפַרְעֹה חֹלֵם וְהִנֵּה עֹמֵד עַל־הַיְאֹר׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יְהִ֕י |
va/y.Hi | H1961 | HC/Vqw3ms | and/ it was |
מִ/קֵּ֖ץ |
mi./Ketz | H7093 | HR/Ncmsc | from/ (the) end of |
שְׁנָתַ֣יִם |
she.na.Ta.yim | H8141 | HAcfda | two years |
יָמִ֑ים |
ya.Mim | H3117 | HNcmpa | days |
וּ/פַרְעֹ֣ה |
u./far.'Oh | H6547 | HC/Np | and/ Pharaoh |
חֹלֵ֔ם |
cho.Lem | H2492 | HVqrmsa | (was) dreaming |
וְ/הִנֵּ֖ה |
ve./hi.Neh | H2009 | HC/Tm | and/ there! |
עֹמֵ֥ד |
'o.Med | H5975 | HVqrmsa | (he was) standing |
עַל |
'al- | H5921 | HR | at |
הַ/יְאֹֽר |
ha/y.'Or | H2975 | HTd/Np | the/ River |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H2492 — חָלַם (châlam, khaw-lam'): a primitive root; properly, to bind firmly, i.e. (by implication) to be (causatively to make) plump; also (through the figurative sense of dumbness) to dream; (cause to) dream(-er), be in good liking, recover.
- H2975 — יְאֹר (yᵉʼôr, yeh-ore'): of Egyptian origin; a channel, e.g. a fosse, canal, shaft; specifically the Nile, as the one river of Egypt, including its collateral trenches; also the Tigris, as the main river of Assyria; brook, flood, river, stream.
- H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
- H5975 — עָמַד (ʻâmad, aw-mad'): a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, [phrase] serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
- H6547 — פַּרְעֹה (Parʻôh, par-o'): of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings; Pharaoh.
- H7093 — קֵץ (qêts, kates): contracted from קָצַץ; an extremity; adverbially (with prepositional prefix) after; [phrase] after, (utmost) border, end, (in-) finite, [idiom] process.
- H8141 — שָׁנֶה (shâneh, shaw-neh'): (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H2009 — הִנֵּה (hinnêh, hin-nay'): prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- that Pharaoh — Genesis 20:3, Genesis 37:5-10, Genesis 40:5, Judges 7:13-14, Esther 6:1, Job 33:15-16, Daniel 2:1-3, Daniel 4:5-18, Daniel 7:1, Daniel 8:27, Matthew 27:19
- the river — Genesis 31:21, Exodus 1:22, Exodus 4:9, Deuteronomy 11:10, Isaiah 19:5, Ezekiel 29:3, Ezekiel 29:9
- two full years — Genesis 29:14
Reciprocal references (3): Genesis 12:15, Genesis 31:24, Genesis 41:17
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet