Bible/Isaiah/18/3
Bible > Isaiah > Chapter 18 > Verse 3
Isaiah 18:3
| ← Isaiah 18:2 | Isaiah 18:3 (KJV) | Isaiah 18:4 → |
|---|---|---|
That sendeth ambassadors by the sea, even in vessels of bulrushes upon the waters, [saying], Go, ye swift messengers, to a nation scattered and peeled, to a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden down, whose land the rivers have spoiled!
|
All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye.
|
For so the LORD said unto me, I will take my rest, and I will consider in my dwelling place like a clear heat upon herbs, [and] like a cloud of dew in the heat of harvest.
|
Verse Text
All ye inhabitantsH3427 of the worldH8398, and dwellersH7931 on the earthH776, seeH7200 ye, when he lifteth upH5375 an ensignH5251 on the mountainsH2022; and when he blowethH8628 a trumpetH7782, hearH8085 ye.
כָּל־יֹשְׁבֵי תֵבֵל וְשֹׁכְנֵי אָרֶץ כִּנְשֹׂא־נֵס הָרִים תִּרְאוּ וְכִתְקֹעַ שֹׁופָר תִּשְׁמָעוּ׃ ס
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
כָּל |
kol- | H3605 | HNcmsc | O all |
יֹשְׁבֵ֥י |
yo.she.Vei | H3427 | HVqrmpc | (the) inhabitants of |
תֵבֵ֖ל |
te.Vel | H8398 | HNcfsa | (the) world |
וְ/שֹׁ֣כְנֵי |
ve./Sho.khe.nei | H7931 | HC/Vqrmpc | and/ (those who) dwell |
אָ֑רֶץ |
'A.retz | H776 | HNcbsa | (of) earth |
כִּ/נְשֹׂא |
ki/n.so'- | H5375 | HR/Vqc | when/ lifts up |
נֵ֤ס |
nes | H5251 | HNcmsa | a standard |
הָרִים֙ |
ha.Rim | H2022 | HNcmpa | mountains |
תִּרְא֔וּ |
tir.'U | H7200 | HVqi2mp | you will see (it) |
וְ/כִ/תְקֹ֥עַ |
ve./khi/t.Ko.a' | H8628 | HC/R/Vqc | and/ just as/ sounds |
שׁוֹפָ֖ר |
sho.Far | H7782 | HNcmsa | a trumpet |
תִּשְׁמָֽעוּ |
tish.Ma.'u | H8085 | HVqi2mp | you will hear (it) |
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H2022 — הַר (har, har): a shortened form of הָרָר; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion.
- H3427 — יָשַׁב (yâshab, yaw-shab'): a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
- H5251 — נֵס (nêç, nace): from נָסַס; a flag; also a sail; by implication, a flagstaff; generally a signal; figuratively, a token; banner, pole, sail, (en-) sign, standard.
- H5375 — נָשָׂא (nâsâʼ, naw-saw'): or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.
- H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
- H7782 — שׁוֹפָר (shôwphâr, sho-far'): or שֹׁפָר; from שָׁפַר in the original sense of incising; a cornet (as giving a clear sound) or curved horn; cornet, trumpet.
- H7931 — שָׁכַן (shâkan, shaw-kan'): a primitive root (apparently akin (by transmission) to שָׁכַב through the idea of lodging; compare סִכְלוּת, שָׁכַם); to reside or permanently stay (literally or figuratively); abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).
- H8085 — שָׁמַע (shâmaʻ, shaw-mah'): a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
- H8398 — תֵּבֵל (têbêl, tay-bale'): from יָבַל; the earth (as moist and therefore inhabited); by extension, the globe; by implication, its inhabitants; specifically, a particular land, as Babylonia, Palestine; habitable part, world.
- H8628 — תָּקַע (tâqaʻ, taw-kah'): a primitive root; to clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping); blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch (tent), smite, sound, strike, [idiom] suretiship, thrust.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- All ye — Psalms 49:1-2, Psalms 50:1, Isaiah 1:2, Jeremiah 22:29, Micah 6:2
- see ye — Isaiah 5:26, Isaiah 7:18, Isaiah 13:2, Isaiah 13:4, Isaiah 26:11, Amos 3:6-8, Micah 6:9, Zechariah 9:14, Matthew 13:9, Matthew 13:16
Reciprocal references (15): Numbers 2:2, Numbers 10:9, Isaiah 11:12, Isaiah 27:13, Isaiah 31:9, Isaiah 33:13, Isaiah 34:1, Isaiah 62:10, Isaiah 66:19, Jeremiah 49:14, Jeremiah 51:27, Hosea 8:1, Obadiah 1:1, Zechariah 6:8, 1 Corinthians 15:52
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet