Bible/Isaiah/2/20
Bible > Isaiah > Chapter 2 > Verse 20
Isaiah 2:20
| ← Isaiah 2:19 | Isaiah 2:20 (KJV) | Isaiah 2:21 → |
|---|---|---|
And they shall go into the holes of the rocks, and into the caves of the earth, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth.
|
In that day a man shall cast his idols of silver, and his idols of gold, which they made [each one] for himself to worship, to the moles and to the bats;
|
To go into the clefts of the rocks, and into the tops of the ragged rocks, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth.
|
Verse Text
In that dayH3117 a manH120 shall castH7993 his idolsH457 of silverH3701, and his idolsH457 of goldH2091, which they made each one for himselfH6213 to worshipH7812, to the molesH2661 H6512 and to the batsH5847;
בַּיֹּום הַהוּא יַשְׁלִיךְ הָאָדָם אֵת אֱלִילֵי כַסְפֹּו וְאֵת אֱלִילֵי זְהָבֹו אֲשֶׁר עָשׂוּ־לֹו לְהִשְׁתַּחֲוֹת לַחְפֹּר פֵּרֹות וְלָעֲטַלֵּפִים׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
בַּ/יּ֤וֹם |
ba/i.Yom | H3117 | HRd/Ncmsa | in the/ day |
הַ/הוּא֙ |
ha./Hu' | H1931 | HTd/Pp3ms | (the)/ that |
יַשְׁלִ֣יךְ |
yash.Likh | H7993 | HVhi3ms | it will throw away |
הָ/אָדָ֔ם |
ha./'a.Dam | H120 | HTd/Ncmsa | (the)/ humankind |
אֵ֚ת |
'et | H853 | HTo | (obj.) |
אֱלִילֵ֣י |
'e.li.Lei | H457 | HNcmpc | (the) idols of |
כַסְפּ֔/וֹ |
khas.P/o | H3701 | HNcmsc/Sp3ms | silver/ its |
וְ/אֵ֖ת |
ve./'Et | H853 | HC/To | and/ (obj.) |
אֱלִילֵ֣י |
'e.li.Lei | H457 | HNcmpc | (the) idols of |
זְהָב֑/וֹ |
ze.ha.V/o | H2091 | HNcmsc/Sp3ms | gold/ its |
אֲשֶׁ֤ר |
'a.Sher | H834 | HTr | which |
עָֽשׂוּ |
'a.su- | H6213 | HVqp3cp | they made |
ל/וֹ֙ |
l/o | HR/Sp3ms | for/ himself | |
לְ/הִֽשְׁתַּחֲוֺ֔ת |
le./hish.ta.cha.Vot | H7812 | HR/Vtc | to/ bow down |
לַ/חְפֹּ֥ר |
la/ch.Por | H2661 | HR/Vqc | to/ (the) digging of |
פֵּר֖וֹת |
pe.Rot | H6512 | HNcfpa | moles |
וְ/לָ/עֲטַלֵּפִֽים |
ve./la./'a.ta.le.Fim | H5847 | HC/Rd/Ncmpa | and/ to the/ bats |
- H120 — אָדָם (ʼâdâm, aw-dawm'): from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person.
- H457 — אֱלִיל (ʼĕlîyl, el-eel'): apparently from אַל; good for nothing, by anal. vain or vanity; specifically an idol; idol, no value, thing of nought.
- H2091 — זָהָב (zâhâb, zaw-hawb'): from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky; gold(-en), fair weather.
- H2661 — חֲפֹר (chăphôr, khaf-ore'): from חָפַר; a hole; only in connection with פֵּרָה, which ought rather to be joined as one word, thus חַפַרְפֵּרָה; by reduplication from חָפַר; a burrower, i.e. probably a rat; [phrase] mole.
- H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
- H3701 — כֶּסֶף (keçeph, keh'-sef): from כָּסַף; silver (from its pale color); by implication, money; money, price, silver(-ling).
- H5847 — עֲטַלֵּף (ʻăṭallêph, at-al-lafe'): of uncertain derivation; a bat; bat.
- H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
- H6512 — פֵּרָה (pêrâh, pay-raw'): from פּוּר; a hole (as broken, i.e. dug); [phrase] mole. Compare חֲפֹר.
- H7812 — שָׁחָה (shâchâh, shaw-khaw'): a primitive root; to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God); bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.
- H7993 — שָׁלַךְ (shâlak, shaw-lak): a primitive root; to throw out, down or away (literally or figuratively); adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- cast — Isaiah 30:22, Isaiah 31:7, Isaiah 46:1, Hosea 14:8
- his idols of silver — Isaiah 46:6
Reciprocal references (29): Genesis 35:4, Leviticus 11:19, Leviticus 26:1, Deuteronomy 7:26, 2 Kings 7:7, 2 Kings 7:15, Job 2:4, Job 36:19, Ecclesiastes 3:6, Ecclesiastes 5:13, Isaiah 10:3, Isaiah 26:1, Isaiah 44:9, Jeremiah 48:13, Ezekiel 6:6, Ezekiel 7:19, Ezekiel 14:6, Ezekiel 20:7, Daniel 3:1, Hosea 14:3, Amos 4:3, Micah 5:12, Zephaniah 1:18, Zechariah 13:2, Matthew 18:8, Acts 19:19, Romans 13:12, James 1:21, 1 Peter 2:1
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet