Bible/Acts/4/29
Bible > Acts > Chapter 4 > Verse 29
Acts 4:29
| ← Acts 4:28 | Acts 4:29 (KJV) | Acts 4:30 → |
|---|---|---|
For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done.
|
And now, Lord, behold their threatenings: and grant unto thy servants, that with all boldness they may speak thy word,
|
By stretching forth thine hand to heal; and that signs and wonders may be done by the name of thy holy child Jesus.
|
Verse Text
AndG2532 nowG3569, LordG2962, beholdG1896 G1909 theirG846 threateningsG547: andG2532 grant untoG1325 thyG4675 servantsG1401, that withG3326 allG3956 boldnessG3954 they may speakG2980 thyG4675 wordG3056,
καὶ τὰ νῦν, Κύριε, ἔπιδε ἐπὶ τὰς ἀπειλὰς αὐτῶν, καὶ δὸς τοῖς δούλοις σου μετὰ παρρησίας πάσης λαλεῖν τὸν λόγον σου,
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
τὰ |
ta | G3588 | T-APN | now |
νῦν, |
nun | G3568 | ADV | |
Κύριε, |
Kurie | G2962 | N-VSM | Lord |
ἔπιδε |
epide | G1896 | V-2AAM-2S | behold |
ἐπὶ |
epi | G1909 | PREP | |
τὰς |
tas | G3588 | T-APF | * |
ἀπειλὰς |
apeilas | G547 | N-APF | threatenings |
αὐτῶν, |
autōn | G846 | P-GPM | their |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
δὸς |
dos | G1325 | V-2AAM-2S | grant unto |
τοῖς |
tois | G3588 | T-DPM | * |
δούλοις |
doulois | G1401 | N-DPM | servants |
σου |
sou | G4675 | P-2GS | thy |
μετὰ |
meta | G3326 | PREP | that with |
παρρησίας |
parrēsias | G3954 | N-GSF | boldness |
πάσης |
pasēs | G3956 | A-GSF | all |
λαλεῖν |
lalein | G2980 | V-PAN | they may speak |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | * |
λόγον |
logon | G3056 | N-ASM | word |
σου, |
sou | G4675 | P-2GS | thy |
- G547 — ἀπειλή (apeilḗ, ap-i-lay'): a threatening, threat — from ἀπειλέω; a menace:--X straitly, threatening.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1325 — δίδωμι (dídōmi, did'-o-mee): I offer, give — a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
- G1401 — δοῦλος (doûlos, doo'-los): a male slave — from δέω; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency):--bond(-man), servant.
- G1896 — ἐπεῖδον (epeîdon, ep-i'-don): I looked upon, regarded — and other moods and persons of the same tense; from ἐπί and εἴδω; to regard (favorably or otherwise):--behold, look upon.
- G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
- G2980 — λαλέω (laléō, lal-eh'-o): I speak, say — a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:--preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare λέγω.
- G3056 — λόγος (lógos, log'-os): a word, speech, divine utterance, analogy — from λέγω; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
- G3326 — μετά (metá, met-ah'): with, after — a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
- G3569 — τανῦν (tanŷn, tan-oon'): from neuter plural of ὁ and νῦν; the things now, i.e. (adverbially) at present:--(but) now.
- G3954 — παῤῥησία (parrhēsía, par-rhay-see'-ah): freedom, confidence — from πᾶς and a derivative of ῥέω; all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance:--bold (X -ly, -ness, -ness of speech), confidence, X freely, X openly, X plainly(-ness).
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
- G4675 — σοῦ (soû, soo): genitive case of σύ; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3568 — νῦν (nŷn, noon): now, already, at present — a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:--henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also τανῦν, νυνί.
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- behold — Isaiah 37:17-20, Isaiah 63:15, Lamentations 3:50, Lamentations 5:1, Daniel 9:18, Acts 4:17-18, Acts 4:21
- that — Isaiah 58:1, Ezekiel 2:6, Micah 3:8, Acts 4:13, Acts 4:31, Acts 9:27, Acts 13:46, Acts 14:3, Acts 19:8, Acts 20:26-27, Acts 26:26, Acts 28:31, Ephesians 6:18-20, 1 Thessalonians 2:2, 2 Timothy 1:7-8, 2 Timothy 4:17
Reciprocal references (17): Exodus 5:1, Ecclesiastes 8:1, Isaiah 11:9, Isaiah 40:9, Jeremiah 1:8, Jeremiah 15:20, Daniel 6:10, Luke 9:54, John 18:6, Acts 5:42, Acts 6:8, 1 Corinthians 12:9, 1 Corinthians 14:13, 2 Corinthians 3:12, Ephesians 6:19, Colossians 4:4, 1 Peter 2:23
Related Topics
- Torrey’s: BOLDNESS, HOLY
- Nave’s: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES, GRACE OF GOD, MINISTER, Christian
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet