Bible/Daniel/9/18
Bible > Daniel > Chapter 9 > Verse 18
Daniel 9:18
| ← Daniel 9:17 | Daniel 9:18 (KJV) | Daniel 9:19 → |
|---|---|---|
Now therefore, O our God, hear the prayer of thy servant, and his supplications, and cause thy face to shine upon thy sanctuary that is desolate, for the Lord's sake.
|
O my God, incline thine ear, and hear; open thine eyes, and behold our desolations, and the city which is called by thy name: for we do not present our supplications before thee for our righteousnesses, but for thy great mercies.
|
O Lord, hear; O Lord, forgive; O Lord, hearken and do; defer not, for thine own sake, O my God: for thy city and thy people are called by thy name.
|
Verse Text
O my GodH430, inclineH5186 thine earH241, and hearH8085; openH6491 thine eyesH5869, and beholdH7200 our desolationsH8074, and the cityH5892 which is calledH7121 by thy nameH8034: for we do not presentH5307 our supplicationsH8469 beforeH6440 thee for our righteousnessesH6666, but for thy greatH7227 merciesH7356.
הַטֵּה אֱלֹהַי ׀ אָזְנְךָ וּשֲׁמָע [פִּקְחָה כ] (פְּקַח ק) עֵינֶיךָ וּרְאֵה שֹׁמְמֹתֵינוּ וְהָעִיר אֲשֶׁר־נִקְרָא שִׁמְךָ עָלֶיהָ כִּי ׀ לֹא עַל־צִדְקֹתֵינוּ אֲנַחְנוּ מַפִּילִים תַּחֲנוּנֵינוּ לְפָנֶיךָ כִּי עַל־רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
הַטֵּ֨ה |
ha.Teh | H5186 | HVhv2ms | incline |
אֱלֹהַ֥/י |
'e.lo.Ha/i | H430 | HNcmpc/Sp1cs | O God/ my |
אָזְנְ/ךָ֮ |
'a.ze.ne./Kha | H241 | HNcfsc/Sp2ms | ear/ your |
וּֽ/שֲׁמָע֒ |
u./sha.Ma' | H8085 | HC/Vqv2ms | and/ listen |
פקח/ה |
pâqach | H6491 | HVqv2ms/Sh | |
עֵינֶ֗י/ךָ |
'ei.Nei./kha | H5869 | HNcbdc/Sp2ms | eyes/ your |
וּ/רְאֵה֙ |
u./re.'Eh | H7200 | HC/Vqv2ms | and/ see |
שֹֽׁמְמֹתֵ֔י/נוּ |
sho.me.mo.Tei./nu | H8077 | HVqrfpc/Sp1cp | desolate (things)/ our |
וְ/הָ/עִ֕יר |
ve./ha./'Ir | H5892 | HC/Td/Ncfsa | and/ the/ city |
אֲשֶׁר |
'a.Sher- | H834 | HTr | which |
נִקְרָ֥א |
nik.Ra' | H7121 | HVNp3ms | it is called |
שִׁמְ/ךָ֖ |
shim./Kha | H8034 | HNcmsc/Sp2ms | name/ your |
עָלֶ֑י/הָ |
'a.Lei./ha | H5921 | HR/Sp3fs | on/ it |
כִּ֣י |
ki | H3588 | HC | for |
לֹ֣א |
lo' | H3808 | HTn | not |
עַל |
'al- | H5921 | HR | on |
צִדְקֹתֵ֗י/נוּ |
tzid.ko.Tei./nu | H6666 | HNcfpc/Sp1cp | righteousness(es)/ our |
אֲנַ֨חְנוּ |
'a.Nach.nu | H587 | HPp1cp | we |
מַפִּילִ֤ים |
ma.pi.Lim | H5307 | HVhrmpa | (are) making fall |
תַּחֲנוּנֵ֨י/נוּ֙ |
ta.cha.nu.Nei./nu | H8469 | HNcmpc/Sp1cp | supplications/ our |
לְ/פָנֶ֔י/ךָ |
le./fa.Nei./kha | H6440 | HR/Ncbpc/Sp2ms | (to)/ before/ you |
כִּ֖י |
ki | H3588 | HC | for |
עַל |
'al- | H5921 | HR | on |
רַחֲמֶ֥י/ךָ |
ra.cha.Mei./kha | H7356 | HNcmpc/Sp2ms | compassion(s)/ your |
הָ/רַבִּֽים |
ha./ra.Bim | H7227 | HTd/Aampa | (the)/ great |
- H241 — אֹזֶן (ʼôzen, o'-zen): from אָזַן; broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man); [phrase] advertise, audience, [phrase] displease, ear, hearing, [phrase] show.
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H5186 — נָטָה (nâṭâh, naw-taw'): a primitive root; to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application; [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
- H5307 — נָפַל (nâphal, naw-fal'): a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative); be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for פָּלַל), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be ([idiom] hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, [idiom] surely, throw down.
- H5869 — עַיִן (ʻayin, ah'-yin): probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).
- H5892 — עִיר (ʻîyr, eer): or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H6491 — פָּקַח (pâqach, paw-kakh'): a primitive root; to open (the senses, especially the eyes); figuratively, to be observant; open.
- H6666 — צְדָקָה (tsᵉdâqâh, tsed-aw-kaw'): from צָדַק; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity); justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
- H7121 — קָרָא (qârâʼ, kaw-raw'): a primitive root (rather identical with קָרָא through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications); bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
- H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
- H7227 — רַב (rab, rab): by contracted from רָבַב; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality); (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
- H7356 — רַחַם (racham, rakh'-am): from רָחַם; compassion (in the plural); by extension, the womb (as cherishing the fetus); by implication, a maiden; bowels, compassion, damsel, tender love, (great, tender) mercy, pity, womb.
- H8034 — שֵׁם (shêm, shame): a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַיִם); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
- H8074 — שָׁמֵם (shâmêm, shaw-mame'): a primitive root; to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense); make amazed, be astonied, (be an) astonish(-ment), (be, bring into, unto, lay, lie, make) desolate(-ion, places), be destitute, destroy (self), (lay, lie, make) waste, wonder.
- H8085 — שָׁמַע (shâmaʻ, shaw-mah'): a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
- H8469 — תַּחֲנוּן (tachănûwn, takh-an-oon'): or (feminine) תַּחֲנוּנָה; from חָנַן; earnest prayer; intreaty, supplication.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H587 — אֲנַחְנוּ (ʼănachnûw, an-akh'-noo): apparently from אָנֹכִי; we; ourselves, us, we.
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
- H8077 — שְׁמָמָה (shᵉmâmâh, shem-aw-maw'): or שִׁמָמָה; feminine of שָׁמֵם; devastation; figuratively, astonishment; (laid, [idiom] most) desolate(-ion), waste.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- behold — Exodus 3:7, Psalms 80:14-19
- for we — Isaiah 64:6, Jeremiah 14:7, Ezekiel 36:32
- incline — 1 Kings 8:29, 2 Kings 19:16, Psalms 17:6-7, Isaiah 37:17, Isaiah 63:15-19, Isaiah 64:12
- present — Jeremiah 36:7, Jeremiah 37:20
- which is called by thy name — Jeremiah 7:10, Jeremiah 14:9, Jeremiah 15:16, Jeremiah 25:29, 1 Corinthians 1:2
Reciprocal references (35): Exodus 32:32, Leviticus 26:32, Leviticus 26:41, Numbers 6:27, Deuteronomy 9:28, Deuteronomy 28:10, Nehemiah 1:6, Nehemiah 9:19, Job 9:15, Job 23:4, Psalms 6:4, Psalms 17:1, Psalms 31:16, Psalms 40:1, Psalms 51:1, Psalms 62:12, Psalms 86:1, Psalms 103:10, Psalms 119:77, Psalms 119:124, Jeremiah 31:9, Ezekiel 3:20, Daniel 9:19, Joel 2:17, Amos 9:12, Haggai 1:4, Zechariah 3:3, Zechariah 12:4, Matthew 6:7, Matthew 15:27, Luke 7:42, Luke 18:13, Acts 4:29, Romans 12:12, James 5:11
Related Topics
- Thompson Chain: GRACE, DIVINE, PRAYER
- Nave’s: GRACE OF GOD, INTERCESSION, NATION, PRAYER, PROPHETS, WORKS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet
- Daniel 9
- Strongs H241
- Strongs H430
- Strongs H587
- Strongs H834
- Strongs H3588
- Strongs H3808
- Strongs H5186
- Strongs H5307
- Strongs H5869
- Strongs H5892
- Strongs H5921
- Strongs H6440
- Strongs H6491
- Strongs H6666
- Strongs H7121
- Strongs H7200
- Strongs H7227
- Strongs H7356
- Strongs H8034
- Strongs H8074
- Strongs H8077
- Strongs H8085
- Strongs H8469