Bible/Isaiah/57/20

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Isaiah > Chapter 57 > Verse 20

Isaiah 57:20


Isaiah 57:19 Isaiah 57:20 (KJV) Isaiah 57:21
I create the fruit of the lips; Peace, peace to [him that is] far off, and to [him that is] near, saith the LORD; and I will heal him.
But the wicked [are] like the troubled sea, when it cannot rest, whose waters cast up mire and dirt.
[There is] no peace, saith my God, to the wicked.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

But the wickedH7563 are like the troubledH1644 seaH3220, when it cannotH3201 restH8252, whose watersH4325 cast upH1644 mireH7516 and dirtH2916.


Original Hebrew

וְהָרְשָׁעִים כַּיָּם נִגְרָשׁ כִּי הַשְׁקֵט לֹא יוּכָל וַיִּגְרְשׁוּ מֵימָיו רֶפֶשׁ וָטִיט׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וְ/הָ/רְשָׁעִ֖ים
ve./ha./re.sha.'Im H7563 HC/Td/Aampa and/ the/ wicked (people)
כַּ/יָּ֣ם
ka/i.Yam H3220 HRd/Ncmsa (are) like the/ sea
נִגְרָ֑שׁ
nig.Rash H1644 HVNrmsa tossed
כִּ֤י
ki H3588 HC for
הַשְׁקֵט֙
hash.Ket H8252 HVha to be quiet
לֹ֣א
lo' H3808 HTn not
יוּכָ֔ל
yu.Khal H3201 HVqi3ms it is able
וַ/יִּגְרְשׁ֥וּ
va/i.yig.re.Shu H1644 HC/Vqw3mp and/ they have tossed up
מֵימָ֖י/ו
mei.Ma/v H4325 HNcmpc/Sp3ms waters/ its
רֶ֥פֶשׁ
Re.fesh H7516 HNcmsa mire
וָ/טִֽיט
va./Tit H2916 HC/Ncmsa and/ mud
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H1644 — גָּרַשׁ (gârash, gaw-rash'): a primitive root; to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce; cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, [idiom] surely put away, trouble, thrust out.
  • H2916 — טִיט (ṭîyṭ, teet): from an unused root meaning apparently to be sticky (rather perb. a demonstrative); from טוּא, through the idea of dirt to be swept away); mud or clay; figuratively, calamity; clay, dirt, mire.
  • H3201 — יָכֹל (yâkôl, yaw-kole'): or (fuller) יָכוֹל; a primitive root; to be able, literally (can, could) or morally (may, might); be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.
  • H3220 — יָם (yâm, yawm): from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south; sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
  • H4325 — מַיִם (mayim, mah'-yim): dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
  • H7516 — רֶפֶשׁ (rephesh, reh'-fesh): from רָפַשׂ; mud (as roiled); mire.
  • H7563 — רָשָׁע (râshâʻ, raw-shaw'): from רָשַׁע; morally wrong; concretely, an (actively) bad person; [phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
  • H8252 — שָׁקַט (shâqaṭ, shaw-kat'): a primitive root; to repose (usually figurative); appease, idleness, (at, be at, be in, give) quiet(-ness), (be at, be in, give, have, take) rest, settle, be still.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
  • H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Cross References

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleIsaiahIsaiah 57 › Verse 20