Bible/Luke/11/24
Bible > Luke > Chapter 11 > Verse 24
Luke 11:24
| ← Luke 11:23 [words of Jesus] | Luke 11:24 (KJV) [words of Jesus] | Luke 11:25 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
He that is not with me is against me: and he that gathereth not with me scattereth.
|
When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest; and finding none, he saith, I will return unto my house whence I came out.
|
And when he cometh, he findeth [it] swept and garnished.
|
Verse Text
WhenG3752 the uncleanG169 spiritG4151 is goneG1831 out ofG575 a manG444, he walkethG1330 throughG1223 dryG504 placesG5117, seekingG2212 restG372; andG2532 findingG2147 noneG3361, he saithG3004, I will returnG5290 untoG1519 myG3450 houseG3624 whenceG3606 I came outG1831.
ὅταν τὸ ἀκάθαρτον πνεῦμα ἐξέλθῃ ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου, διέρχεται δι’ ἀνύδρων τόπων, ζητοῦν ἀνάπαυσιν· καὶ μὴ εὑρίσκον λέγει, Ὑποστρέψω εἰς τὸν οἶκόν μου ὅθεν ἐξῆλθον
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ὅταν |
hotan | G3752 | CONJ | When |
τὸ |
to | G3588 | T-NSN | the |
ἀκάθαρτον |
akatharton | G169 | A-NSN | unclean |
πνεῦμα |
pneuma | G4151 | N-NSN | spirit |
ἐξέλθῃ |
exelthē | G1831 | V-2AAS-3S | is gone |
ἀπὸ |
apo | G575 | PREP | out of |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | * |
ἀνθρώπου, |
anthrōpou | G444 | N-GSM | a man |
διέρχεται |
dierchetai | G1330 | V-PNI-3S | he walketh |
δι’ |
di’ | G1223 | PREP | through |
ἀνύδρων |
anudrōn | G504 | A-GPM | dry |
τόπων, |
topōn | G5117 | N-GPM | places |
ζητοῦν |
zētoun | G2212 | V-PAP-NSN | seeking |
ἀνάπαυσιν· |
anapausin | G372 | N-ASF | rest |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
μὴ |
mē | G3361 | PRT-N | none |
εὑρίσκον |
heuriskon | G2147 | V-PAP-NSN | finding |
λέγει, |
legei | G3004 | V-PAI-3S | he saith |
Ὑποστρέψω |
Hupostrepsō | G5290 | V-FAI-1S | I will return |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | unto |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | * |
οἶκόν |
oikon | G3624 | N-ASM | house |
μου |
mou | G3450 | P-1GS | my |
ὅθεν |
hothen | G3606 | ADV | whence |
ἐξῆλθον |
exēlthon | G1831 | V-2AAI-1S | I came out |
- G169 — ἀκάθαρτος (akáthartos, ak-ath'-ar-tos): unclean, impure — from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of καθαίρω (meaning cleansed); impure (ceremonially, morally (lewd) or specially, (demonic)):--foul, unclean.
- G372 — ἀνάπαυσις (anápausis, an-ap'-ow-sis): rest, cessation from labor, refreshment — from ἀναπαύω; intermission; by implication, recreation:--rest.
- G444 — ἄνθρωπος (ánthrōpos, anth'-ro-pos): a man, one of the human race — from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
- G504 — ἄνυδρος (ánydros, an'-oo-dros): without water, dry — from Α (as a negative particle) and ὕδωρ; waterless, i.e. dry:--dry, without water.
- G575 — ἀπό (apó, apo'): from, away from — a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
- G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
- G1330 — διέρχομαι (diérchomai, dee-er'-khom-ahee): I pass through, spread a report — from διά and ἔρχομαι; to traverse (literally):--come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1831 — ἐξέρχομαι (exérchomai, ex-er'-khom-ahee): I go out, come out — from ἐκ and ἔρχομαι; to issue (literally or figuratively):--come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
- G2147 — εὑρίσκω (heurískō, hyoo-ris'-ko): I find — a prolonged form of a primary , which (together with another cognate form) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively):--find, get, obtain, perceive, see.
- G2212 — ζητέω (zētéō, dzay-teh'-o): I seek, search for, desire — of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life):--be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare πυνθάνομαι.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
- G3450 — μοῦ (moû, moo): the simpler form of ἐμοῦ; of me:--I, me, mine (own), my.
- G3606 — ὅθεν (hóthen, hoth'-en): whence, wherefore — from ὅς with the directive enclitic of source; from which place or source or cause (adverb or conjunction):--from thence, (from) whence, where(-by, -fore, -upon).
- G3624 — οἶκος (oîkos, oy'-kos): a house, household — of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively):--home, house(-hold), temple.
- G3752 — ὅταν (hótan, hot'-an): when, whensoever — from ὅτε and ἄν; whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as:--as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.
- G4151 — πνεῦμα (pneûma, pnyoo'-mah): wind, breath, spirit — from πνέω; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit:--ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare ψυχή.
- G5117 — τόπος (tópos, top'-os): a place — apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas χώρα is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard:--coast, licence, place, X plain, quarter, + rock, room, where.
- G5290 — ὑποστρέφω (hypostréphō, hoop-os-tref'-o): I turn back, return — from ὑπό and στρέφω; to turn under (behind), i.e. to return (literally or figuratively):--come again, return (again, back again), turn back (again).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- dry — Judges 6:37-40, Psalms 63:1, Isaiah 35:1-2, Isaiah 35:7, Isaiah 41:17-19, Isaiah 44:3, Ezekiel 47:8-11, Ephesians 2:2
- he walketh — Job 1:7, Job 2:2, 1 Peter 5:8
- I will — Mark 5:10, Mark 9:25
- seeking — Proverbs 4:16, Isaiah 48:22, Isaiah 57:20-21
- the unclean — Matthew 12:43-45
Reciprocal references (7): Exodus 14:5, 1 Samuel 16:23, 1 Samuel 19:10, Hosea 7:16, Luke 6:49, Hebrews 6:4, 2 Peter 2:20
Related Topics
- Thompson Chain: DETERIORATION-DEVELOPMENT
- Nave’s: APOSTASY, BACKSLIDERS, JESUS, THE CHRIST, PHARISEES
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet