Bible/Jeremiah/23/10
Bible > Jeremiah > Chapter 23 > Verse 10
Jeremiah 23:10
| ← Jeremiah 23:9 | Jeremiah 23:10 (KJV) | Jeremiah 23:11 → |
|---|---|---|
Mine heart within me is broken because of the prophets; all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome, because of the LORD, and because of the words of his holiness.
|
For the land is full of adulterers; for because of swearing the land mourneth; the pleasant places of the wilderness are dried up, and their course is evil, and their force [is] not right.
|
For both prophet and priest are profane; yea, in my house have I found their wickedness, saith the LORD.
|
Verse Text
For the landH776 is fullH4390 of adulterersH5003; for becauseH6440 of swearingH423 the landH776 mournethH56; the pleasant placesH4999 of the wildernessH4057 are dried upH3001, and their courseH4794 is evilH7451, and their forceH1369 is not right.
כִּי מְנָאֲפִים מָלְאָה הָאָרֶץ כִּי־מִפְּנֵי אָלָה אָבְלָה הָאָרֶץ יָבְשׁוּ נְאֹות מִדְבָּר וַתְּהִי מְרוּצָתָם רָעָה וּגְבוּרָתָם לֹא־כֵן׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
כִּ֤י |
ki | H3588 | HC | for |
מְנָֽאֲפִים֙ |
me.na.'a.Fim | H5003 | HVprmpa | adulterers |
מָלְאָ֣ה |
mal.'Ah | H4390 | HVqp3fs | it is full |
הָ/אָ֔רֶץ |
ha./'A.retz | H776 | HTd/Ncbsa | the/ land |
כִּֽי |
ki- | H3588 | HC | for |
מִ/פְּנֵ֤י |
mi./pe.Nei | H6440 | HR/Ncbpc | (from)/ because of |
אָלָה֙ |
'a.Lah | H423 | HNcfsa | a curse |
אָבְלָ֣ה |
'a.ve.Lah | H56 | HVqp3fs | it has dried up |
הָ/אָ֔רֶץ |
ha./'A.retz | H776 | HTd/Ncbsa | the/ land |
יָבְשׁ֖וּ |
ya.ve.Shu | H3001 | HVqp3cp | they have become dry |
נְא֣וֹת |
ne.'ot | H4999 | HNcfpc | (the) pastures of |
מִדְבָּ֑ר |
mid.Bar | H4057 | HNcmsa | (the) wilderness |
וַ/תְּהִ֤י |
va./te.Hi | H1961 | HC/Vqw3fs | and/ it has become |
מְרֽוּצָתָ/ם֙ |
me.ru.tza.Ta/m | H4794 | HNcfsc/Sp3mp | course (of life)/ their |
רָעָ֔ה |
ra.'Ah | H7451 | HAafsa | evil |
וּ/גְבוּרָתָ֖/ם |
u./ge.vu.ra.Ta/m | H1369 | HC/Ncfsc/Sp3mp | and/ strength/ their |
לֹא |
lo'- | H3808 | HTn | (is) not |
כֵֽן |
Khen | H3651 | HAamsa | right |
- H56 — אָבַל (ʼâbal, aw-bal'): a primitive root; to bewail; lament, mourn.
- H423 — אָלָה (ʼâlâh, aw-law'): from אָלָה; an imprecation; curse, cursing, execration, oath, swearing.
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H1369 — גְּבוּרָה (gᵉbûwrâh, gheb-oo-raw'): feminine passive participle from the same as גִּבּוֹר; force (literally or figuratively); by implication, valor, victory; force, mastery, might, mighty (act, power), power, strength.
- H3001 — יָבֵשׁ (yâbêsh, yaw-bashe'): a primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage); be ashamed, clean, be confounded, (make) dry (up), (do) shame(-fully), [idiom] utterly, wither (away).
- H4057 — מִדְבָּר (midbâr, mid-bawr'): from דָבַר in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs); desert, south, speech, wilderness.
- H4390 — מָלֵא (mâlêʼ, maw-lay'): or מָלָא; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively); accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, [idiom] draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, [phrase] have wholly.
- H4794 — מְרוּצָה (mᵉrûwtsâh, mer-oo-tsaw'): or מְרֻצָה; feminine of מֵרוֹץ; a race (the act), whether the manner or the progress; course, running. Compare מְרֻצָה.
- H4999 — נָאָה (nâʼâh, naw-aw'): from נָאָה; a home; figuratively, a pasture; habitation, house, pasture, pleasant place.
- H5003 — נָאַף (nâʼaph, naw-af'): a primitive root; to commit adultery; figuratively, to apostatize; adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman that breaketh wedlock.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H7451 — רַע (raʻ, rah): from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3651 — כֵּן (kên, kane): from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- because — Zechariah 5:3-4, 1 Timothy 1:10
- full — Jeremiah 5:7-8, Jeremiah 7:9, Jeremiah 9:2, Ezekiel 22:9-11, Hosea 4:2-3, Malachi 3:5, 1 Corinthians 6:9-10, Galatians 5:19-21, Hebrews 13:4, James 4:4
- the land — Jeremiah 12:3-4, Jeremiah 14:2, Lamentations 1:2-4, Joel 1:10
- the pleasant — Psalms 107:34, Isaiah 24:6, Jeremiah 9:10
Reciprocal references (5): Isaiah 5:18, Jeremiah 4:28, Jeremiah 12:11, Acts 21:35, Ephesians 2:2
Related Topics
- Thompson Chain: LEADERS, RELIGIOUS
- Torrey’s: SWEARING, PROFANE
- Nave’s: ADULTERY, BLASPHEMY
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet