Bible/Jeremiah/6/19
Bible > Jeremiah > Chapter 6 > Verse 19
Jeremiah 6:19
| ← Jeremiah 6:18 | Jeremiah 6:19 (KJV) | Jeremiah 6:20 → |
|---|---|---|
Therefore hear, ye nations, and know, O congregation, what [is] among them.
|
Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, [even] the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words, nor to my law, but rejected it.
|
To what purpose cometh there to me incense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offerings [are] not acceptable, nor your sacrifices sweet unto me.
|
Verse Text
HearH8085, O earthH776: behold, I will bringH935 evilH7451 upon this peopleH5971, even the fruitH6529 of their thoughtsH4284, because they have not hearkenedH7181 unto my wordsH1697, nor to my lawH8451, but rejectedH3988 it.
שִׁמְעִי הָאָרֶץ הִנֵּה אָנֹכִי מֵבִיא רָעָה אֶל־הָעָם הַזֶּה פְּרִי מַחְשְׁבֹותָם כִּי עַל־דְּבָרַי לֹא הִקְשִׁיבוּ וְתֹורָתִי וַיִּמְאֲסוּ־בָהּ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
שִׁמְעִ֣י |
shim.'I | H8085 | HVqv2fs | hear |
הָ/אָ֔רֶץ |
ha./'A.retz | H776 | HTd/Ncbsa | O/ earth |
הִנֵּ֨ה |
hi.Neh | H2009 | HTm | here! |
אָנֹכִ֜י |
'a.no.Khi | H595 | HPp1cs | I |
מֵבִ֥יא |
me.Vi' | H935 | HVhrmsa | (am) about to bring |
רָעָ֛ה |
ra.'Ah | H7451 | HNcfsa | calamity |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
הָ/עָ֥ם |
ha./'Am | H5971 | HTd/Ncmsa | the/ people |
הַ/זֶּ֖ה |
ha./Zeh | H2088 | HTd/Pdxms | (the)/ this |
פְּרִ֣י |
pe.Ri | H6529 | HNcmsc | (the) fruit of |
מַחְשְׁבוֹתָ֑/ם |
mach.she.vo.Ta/m | H4284 | HNcfpc/Sp3mp | own schemes/ their |
כִּ֤י |
ki | H3588 | HC | for |
עַל |
'al- | H5921 | HR | on |
דְּבָרַ/י֙ |
de.va.Ra/i | H1697 | HNcmpc/Sp1cs | words/ my |
לֹ֣א |
lo' | H3808 | HTn | not |
הִקְשִׁ֔יבוּ |
hik.Shi.vu | H7181 | HVhp3cp | they have paid attention |
וְ/תוֹרָתִ֖/י |
ve./to.ra.T/i | H8451 | HC/Ncfsc/Sp1cs | and/ law/ my |
וַ/יִּמְאֲסוּ |
va/i.yim.'a.su- | H3988 | HC/Vqw3mp | and/ they have rejected |
בָֽ/הּ |
Va/h | HR/Sp3fs | (in) (the)/ it |
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
- H1697 — דָּבָר (dâbâr, daw-baw'): from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
- H3988 — מָאַס (mâʼaç, maw-as'): a primitive root; to spurn; also (intransitively) to disappear; abhor, cast away (off), contemn, despise, disdain, (become) loathe(some), melt away, refuse, reject, reprobate, [idiom] utterly, vile person.
- H4284 — מַחֲשָׁבָה (machăshâbâh, makh-ash-aw-baw'): or מַחֲשֶׁבֶת; from חָשַׁב; a contrivance, i.e. (concretely) a texture, machine, or (abstractly) intention, plan (whether bad, a plot; or good, advice); cunning (work), curious work, device(-sed), imagination, invented, means, purpose, thought.
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
- H6529 — פְּרִי (pᵉrîy, per-ee'): from פָּרָה; fruit (literally or figuratively); bough, (first-)fruit(-ful), reward.
- H7181 — קָשַׁב (qâshab, kaw-shab'): a primitive root; to prick up the ears, i.e. hearken; attend, (cause to) hear(-ken), give heed, incline, mark (well), regard.
- H7451 — רַע (raʻ, rah): from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
- H8085 — שָׁמַע (shâmaʻ, shaw-mah'): a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
- H8451 — תּוֹרָה (tôwrâh, to-raw'): or תֹּרָה; from יָרָה; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch; law.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H595 — אָנֹכִי (ʼânôkîy, aw-no-kee'): sometimes, aw-no'-kee; a primitive pronoun; I; I, me, [idiom] which.
- H2009 — הִנֵּה (hinnêh, hin-nay'): prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.
- H2088 — זֶה (zeh, zeh): a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- even — Proverbs 1:24-31, Proverbs 15:26, Isaiah 59:7, Isaiah 66:18, Jeremiah 4:4, Jeremiah 17:10, Hosea 10:13, Acts 8:22
- nor to — 1 Samuel 15:23, 1 Samuel 15:26, Proverbs 28:9, Jeremiah 6:10, Jeremiah 8:9, Hosea 4:6, John 3:19-21, John 12:48
- O earth — Deuteronomy 4:26, Deuteronomy 30:19, Deuteronomy 32:1, Isaiah 1:2, Jeremiah 22:29, Micah 6:2
Reciprocal references (9): Leviticus 26:15, 2 Chronicles 34:24, Proverbs 1:31, Isaiah 5:24, Jeremiah 2:12, Jeremiah 4:18, Jeremiah 11:11, Jeremiah 29:19, Micah 1:5
Related Topics
- Thompson Chain: BIBLE, THE; THE WORD OF GOD
- Torrey’s: BURNT OFFERING, THE, CALL OF GOD, THE, SINS, NATIONAL
- Nave’s: IMPENITENCE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet