Bible/John/3/19

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > John > Chapter 3 > Verse 19

John 3:19


John 3:18 [words of Jesus] John 3:19 (KJV) [words of Jesus] John 3:20 [words of Jesus]
He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God.
And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil.
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG1161 thisG3778 isG2076 the condemnationG2920, thatG3754 lightG5457 is comeG2064 intoG1519 the worldG2889, andG2532 menG444 lovedG25 darknessG4655 ratherG3123 thanG2228 lightG5457, becauseG1063 theirG846 deedsG2041 wereG2258 evilG4190.


Original Greek

αὕτη δέ ἐστιν ἡ κρίσις, ὅτι τὸ φῶς ἐλήλυθεν εἰς τὸν κόσμον, καὶ ἠγάπησαν οἱ ἄνθρωποι μᾶλλον τὸ σκότος ἢ τὸ φῶς· ἦν γὰρ πονηρὰ αὐτῶν τὰ ἔργα.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
αὕτη
hautē G3778 D-NSF this
δέ
de G1161 CONJ And
ἐστιν
estin G2076 V-PAI-3S is
G3588 T-NSF the
κρίσις,
krisis G2920 N-NSF condemnation
ὅτι
hoti G3754 CONJ that
τὸ
to G3588 T-NSN *
φῶς
phōs G5457 N-NSN light
ἐλήλυθεν
elēluthen G2064 V-2RAI-3S is come
εἰς
eis G1519 PREP into
τὸν
ton G3588 T-ASM the
κόσμον,
kosmon G2889 N-ASM world
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἠγάπησαν
ēgapēsan G25 V-AAI-3P loved
οἱ
hoi G3588 T-NPM *
ἄνθρωποι
anthrōpoi G444 N-NPM men
μᾶλλον
mallon G3123 ADV rather
τὸ
to G3588 T-ASN *
σκότος
skotos G4655 N-ASN darkness
ē G2228 PRT than
τὸ
to G3588 T-ASN *
φῶς·
phōs G5457 N-ASN light
ἦν
ēn G2258 V-IAI-3S were
γὰρ
gar G1063 CONJ because
πονηρὰ
ponēra G4190 A-NPN evil
αὐτῶν
autōn G846 P-GPM their
τὰ
ta G3588 T-NPN *
ἔργα.
erga G2041 N-NPN deeds
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G25 — ἀγαπάω (agapáō, ag-ap-ah'-o): I love — perhaps from (much) (or compare עֲגַב); to love (in a social or moral sense):--(be-)love(-ed). Compare φιλέω.
  • G444 — ἄνθρωπος (ánthrōpos, anth'-ro-pos): a man, one of the human race — from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G2041 — ἔργον (érgon, er'-gon): work, labor, action, deed — from a primary (but obsolete) (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work.
  • G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
  • G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
  • G2228 — ἤ (ḗ, ay): or, than — a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially ἤδη, ἤπερ, ἤτοι.
  • G2258 — ἦν (ēn, ane): imperfect of εἰμί; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2889 — κόσμος (kósmos, kos'-mos): the world, universe — probably from the base of κομίζω; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally)):--adorning, world.
  • G2920 — κρίσις (krísis, kree'-sis): judging, divine judgment
  • G3123 — μᾶλλον (mâllon, mal'-lon): more, rather — neuter of the comparative of the same as μάλιστα; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather:--+ better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
  • G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
  • G3778 — οὗτος (hoûtos, hoo'-tos): this, he, she, it — from the article ὁ and αὐτός; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
  • G4190 — πονηρός (ponērós, pon-ay-ros'): evil, bad, wicked — from a derivative of πόνος; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from κακός, which refers rather to essential character, as well as from σαπρός, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners:--bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also πονηρότερος.
  • G4655 — σκότος (skótos, skot'-os): darkness — from the base of σκιά; shadiness, i.e. obscurity (literally or figuratively):--darkness.
  • G5457 — φῶς (phōs, foce): light, a source of light — from an obsolete (to shine or make manifest, especially by rays; compare φαίνω, φημί); luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative):--fire, light.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (64): Genesis 1:3, Leviticus 11:16, Leviticus 13:10, Deuteronomy 30:17, 1 Samuel 28:8, 1 Kings 22:8, Job 21:14, Job 24:13, Job 33:14, Psalms 14:1, Psalms 82:5, Psalms 95:10, Psalms 119:30, Proverbs 2:13, Proverbs 5:12, Proverbs 8:36, Proverbs 10:21, Proverbs 21:16, Isaiah 5:13, Isaiah 6:10, Isaiah 28:9, Isaiah 29:15, Isaiah 50:2, Isaiah 60:1, Jeremiah 5:31, Jeremiah 6:19, Jeremiah 9:6, Jeremiah 17:23, Ezekiel 8:12, Hosea 5:4, Hosea 11:2, Hosea 14:9, Zephaniah 3:2, Zechariah 7:12, Zechariah 14:19, Matthew 13:13, Matthew 13:19, Mark 4:8, Mark 16:16, Luke 10:14, Luke 14:24, Luke 20:7, John 1:5, John 5:40, John 7:7, John 9:5, John 12:46, Acts 26:18, Romans 1:18, Romans 1:21, Romans 8:1, Romans 10:10, Romans 13:12, 1 Corinthians 2:8, Ephesians 5:11, 2 Thessalonians 1:8, 2 Thessalonians 2:10, 1 Timothy 6:5, 2 Timothy 4:3, Hebrews 3:10, Hebrews 11:6, 2 Peter 3:5, 1 John 1:6, Revelation 20:15

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleJohnJohn 3 › Verse 19