Bible/John/14/7
Jump to navigation
Jump to search
Bible > John > Chapter 14 > Verse 7
John 14:7
| ← John 14:6 [words of Jesus] | John 14:7 (KJV) [words of Jesus] | John 14:8 → |
|---|---|---|
Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.
|
If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him.
|
Philip saith unto him, Lord, shew us the Father, and it sufficeth us.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
IfG1487 ye had knownG1097 meG3165,G302 ye should have knownG1097 myG3450 FatherG3962 alsoG2532: andG2532 fromG575 henceforthG737 ye knowG1097 himG846, andG2532 have seenG3708 himG846.
Original Greek
εἰ ἐγνώκειτέ με; καὶ τὸν πατέρα μου ἐγνώκειτε ἂν· καὶ ἀπ’ ἄρτι γινώσκετε αὐτόν, καὶ ἑωράκατε αὐτόν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
εἰ |
ei | G1487 | COND | If |
ἐγνώκειτέ |
egnōkeite | G1097 | V-LAI-2P | ye had known |
με; |
me | G3165 | P-1AS | me |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | also |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | * |
πατέρα |
patera | G3962 | N-ASM | Father |
μου |
mou | G3450 | P-1GS | my |
ἐγνώκειτε |
egnōkeite | G1097 | V-LAI-2P | ye should have known |
ἂν· |
an | G302 | PRT | |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἀπ’ |
ap’ | G575 | PREP | from |
ἄρτι |
arti | G737 | ADV | henceforth |
γινώσκετε |
ginōskete | G1097 | V-PAI-2P | ye know |
αὐτόν, |
auton | G846 | P-ASM | him |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἑωράκατε |
heōrakate | G3708 | V-RAI-2P-ATT | have seen |
αὐτόν. |
auton | G846 | P-ASM | him |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G302 — ἄν (án, an): an untranslatable word that makes a statement contingent — a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty:--(what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for ἐάν.
- G575 — ἀπό (apó, apo'): from, away from — a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
- G737 — ἄρτι (árti, ar'-tee): now, just now — adverb from a derivative of αἴρω (compare ἄρτος) through the idea of suspension; just now:--this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1097 — γινώσκω (ginṓskō, ghin-oce'-ko): I come to know, learn, realize — a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):--allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
- G1487 — εἰ (ei, i): if — a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, ἐκ. See also ἐάν.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3165 — μέ (mé, meh): a shorter (and probably original) form of ἐμέ; me:--I, me, my.
- G3450 — μοῦ (moû, moo): the simpler form of ἐμοῦ; of me:--I, me, mine (own), my.
- G3708 — ὁράω (horáō, hor-ah'-o): I see, look upon, experience — properly, to stare at (compare ὀπτάνομαι), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:--behold, perceive, see, take heed.
- G3962 — πατήρ (patḗr, pat-ayr'): father, Father, ancestor — apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- from — John 14:16-20, John 16:13-16, John 17:6, John 17:8, John 17:26
- ye — Matthew 11:27, Luke 10:22, John 1:18, John 8:19, John 14:9-10, John 14:20, John 15:24, John 16:3, John 17:3, John 17:21, John 17:23, 2 Corinthians 4:6, Colossians 1:15-17, Colossians 2:2-3, Hebrews 1:3
Reciprocal references (4): Numbers 12:8, Matthew 7:21, John 17:7, 1 John 2:13
Related Topics
- Thompson Chain: CHRIST'S DIVINITY-HUMANITY
- Torrey’s: CHRIST IS GOD
- Nave’s: APOSTLES, GOD, JESUS, THE CHRIST, WISDOM
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet