Bible/Malachi/1/6
Bible > Malachi > Chapter 1 > Verse 6
Malachi 1:6
| ← Malachi 1:5 | Malachi 1:6 (KJV) | Malachi 1:7 → |
|---|---|---|
And your eyes shall see, and ye shall say, The LORD will be magnified from the border of Israel.
|
A son honoureth [his] father, and a servant his master: if then I [be] a father, where [is] mine honour? and if I [be] a master, where [is] my fear? saith the LORD of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name?
|
Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD [is] contemptible.
|
Verse Text
A sonH1121 honourethH3513 his fatherH1, and a servantH5650 his masterH113: if then I be a fatherH1, where is mine honourH3519? and if I be a masterH113, where is my fearH4172? saithH559 the LORDH3068 of hostsH6635 unto you, O priestsH3548, that despiseH959 my nameH8034. And ye sayH559, Wherein have we despisedH959 thy nameH8034?
בֵּן יְכַבֵּד אָב וְעֶבֶד אֲדֹנָיו וְאִם־אָב אָנִי אַיֵּה כְבֹודִי וְאִם־אֲדֹונִים אָנִי אַיֵּה מֹורָאִי אָמַר ׀ יְהוָה צְבָאֹות לָכֶם הַכֹּהֲנִים בֹּוזֵי שְׁמִי וַאֲמַרְתֶּם בַּמֶּה בָזִינוּ אֶת־שְׁמֶךָ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
בֵּ֛ן |
ben | H1121 | HNcmsa | a son |
יְכַבֵּ֥ד |
ye.kha.Bed | H3513 | HVpi3ms | he honors |
אָ֖ב |
'av | H1 | HNcmsa | a father |
וְ/עֶ֣בֶד |
ve./'E.ved | H5650 | HC/Ncmsa | and/ a servant |
אֲדֹנָ֑י/ו |
'a.do.Na/v | H113 | HNcmpc/Sp3ms | master(s)/ his |
וְ/אִם |
ve./'im- | H518 | HC/C | and/ if |
אָ֣ב |
'av | H1 | HNcmsa | (am) a father |
אָ֣נִי |
'A.ni | H589 | HPp1cs | I |
אַיֵּ֣ה |
'ai.Yeh | H346 | HTi | where? |
כְבוֹדִ֡/י |
khe.vo.D/i | H3519 | HNcbsc/Sp1cs | (is) honor/ my |
וְ/אִם |
ve./'im- | H518 | HC/C | and/ if |
אֲדוֹנִ֣ים |
'a.do.Nim | H113 | HNcmpa | (am) a master(s) |
אָנִי֩ |
'a.Ni | H589 | HPp1cs | I |
אַיֵּ֨ה |
'ai.Yeh | H346 | HTi | where? |
מוֹרָאִ֜/י |
mo.ra.'/I | H4172 | HNcmsc/Sp1cs | (is) fear/ my |
אָמַ֣ר |
'a.Mar | H559 | HVqp3ms | he says |
יְהוָ֣ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
צְבָא֗וֹת |
tze.va.'ot | H6635 | HNcbpa | of hosts |
לָ/כֶם֙ |
la./Khem | HR/Sp2mp | to/ you | |
הַ/כֹּֽהֲנִים֙ |
ha./ko.ha.Nim | H3548 | HTd/Ncmpa | O/ priests |
בּוֹזֵ֣י |
bo.Zei | H959 | HVqrmpc | (who) despise |
שְׁמִ֔/י |
she.M/i | H8034 | HNcmsc/Sp1cs | (of) name/ my |
וַ/אֲמַרְתֶּ֕ם |
va./'a.mar.Tem | H559 | HC/Vqq2mp | and/ you say |
בַּ/מֶּ֥ה |
ba./Meh | H4100 | HR/Ti | (in)/ how? |
בָזִ֖ינוּ |
va.Zi.nu | H959 | HVqp1cp | have we despised |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
שְׁמֶֽ/ךָ |
she.Me./kha | H8034 | HNcmsc/Sp2ms | name/ your |
- H1 — אָב (ʼâb, awb): a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
- H113 — אָדוֹן (ʼâdôwn, aw-done'): or (shortened) אָדֹן; from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine); lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H959 — בָּזָה (bâzâh, baw-zaw'): a primitive root; to disesteem; despise, disdain, contemn(-ptible), [phrase] think to scorn, vile person.
- H1121 — בֵּן (bên, bane): from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3513 — כָּבַד (kâbad, kaw-bad'): or כָּבֵד; a primitive root; to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable; causatively, to make weighty (in the same two senses); abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, [idiom] be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man), lade, [idiom] more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop.
- H3519 — כָּבוֹד (kâbôwd, kaw-bode'): rarely כָּבֹד; from כָּבַד; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness; glorious(-ly), glory, honour(-able).
- H3548 — כֹּהֵן (kôhên, ko-hane'): active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer.
- H4172 — מוֹרָא (môwrâʼ, mo-raw'): or מֹרָא; or מוֹרָהxlit môrâh corrected to môwrâh; (Psalm 9:20), from יָרֵא; fear; by implication, a fearful thing or deed; dread, (that ought to be) fear(-ed), terribleness, terror.
- H5650 — עֶבֶד (ʻebed, eh'-bed): from עָבַד; a servant; [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
- H6635 — צָבָא (tsâbâʼ, tsaw-baw'): or (feminine) צְבָאָה; from צָבָא; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized forwar (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship); appointed time, ([phrase]) army, ([phrase]) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).
- H8034 — שֵׁם (shêm, shame): a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַיִם); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H346 — אַיֵּה (ʼayêh, ah-yay'): prolonged from אַי; where?; where.
- H518 — אִם (ʼim, eem): a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet.
- H589 — אֲנִי (ʼănîy, an-ee'): lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H4100 — מָה (mâh, maw): or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses; how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- a servant — 1 Timothy 6:1-2, Titus 2:9-10, 1 Peter 2:17-19
- and if — Matthew 7:21, Luke 6:46, John 13:13-17
- And ye — Jeremiah 2:21-22, Hosea 12:8, Malachi 2:14-17, Malachi 3:7-8, Malachi 3:13-14, Luke 10:29
- if then — Exodus 4:22-23, Isaiah 1:2, Isaiah 64:8, Jeremiah 31:9, Malachi 2:9, Matthew 6:9, Matthew 6:14-15, Luke 6:36, Luke 6:46, 1 Peter 1:17
- O priests — 1 Samuel 2:28-30, Jeremiah 5:30-31, Jeremiah 23:11, Ezekiel 22:26, Hosea 4:6, Hosea 5:1, Malachi 2:8
- son — Exodus 20:12, Leviticus 19:3, Deuteronomy 5:16, Proverbs 30:11, Proverbs 30:17, Matthew 15:4, Matthew 15:6, Matthew 19:19, Mark 7:10, Mark 10:19, Luke 18:20, Ephesians 6:2
Reciprocal references (34): Leviticus 21:6, Numbers 11:20, 1 Samuel 2:30, 2 Samuel 12:10, 2 Kings 5:13, Nehemiah 13:10, Isaiah 45:10, Isaiah 63:16, Jeremiah 23:17, Jeremiah 35:16, Ezekiel 22:8, Malachi 1:2, Malachi 1:12, Malachi 2:10, Malachi 2:17, Malachi 3:3, Malachi 3:17, Matthew 7:11, Matthew 22:21, Matthew 23:9, Matthew 25:44, Mark 12:17, Mark 14:45, Luke 7:40, Luke 10:16, Luke 11:42, Luke 18:18, John 8:41, John 8:42, Ephesians 6:5, Colossians 3:20, Colossians 3:22, 1 Thessalonians 3:11, Hebrews 12:9
Related Topics
- Thompson Chain: LIBERALITY-PARSIMONY-COVETOUSNESS
- Nave’s: BACKSLIDERS, CHILDREN, FORMALISM, HYPOCRISY, MINISTER, Christian, PRESUMPTION, REVERENCE, SERVANT
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet