Bible/Matthew/16/12

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Matthew > Chapter 16 > Verse 12

Matthew 16:12


Matthew 16:11 [words of Jesus] Matthew 16:12 (KJV) Matthew 16:13 [words of Jesus]
How is it that ye do not understand that I spake [it] not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?
Then understood they how that he bade [them] not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.
When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am?

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ThenG5119 understood theyG4920 how thatG3754 he badeG2036 them notG3756 bewareG4337 ofG575 the leavenG2219 of breadG740, butG235 ofG575 the doctrineG1322 of the PhariseesG5330 andG2532 of the SadduceesG4523.


Original Greek

τότε συνῆκαν ὅτι οὐκ εἶπε προσέχειν ἀπὸ τῆς ζύμης τοῦ ἄρτου, ἀλλ’ ἀπὸ τῆς διδαχῆς τῶν Φαρισαίων καὶ Σαδδουκαίων.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
τότε
tote G5119 ADV Then
συνῆκαν
sunēkan G4920 V-AAI-3P understood they
ὅτι
hoti G3754 CONJ how that
οὐκ
ouk G3756 PRT-N not
εἶπε
eipe G2036 V-2AAI-3S he bade
προσέχειν
prosechein G4337 V-PAN beware
ἀπὸ
apo G575 PREP of
τῆς
tēs G3588 T-GSF the
ζύμης
zumēs G2219 N-GSF leaven
τοῦ
tou G3588 T-GSM *
ἄρτου,
artou G740 N-GSM of bread
ἀλλ’
all’ G235 CONJ but
ἀπὸ
apo G575 PREP of
τῆς
tēs G3588 T-GSF the
διδαχῆς
didachēs G1322 N-GSF doctrine
τῶν
tōn G3588 T-GPM of the
Φαρισαίων
Pharisaiōn G5330 N-GPM Pharisees
καὶ
kai G2532 CONJ and
Σαδδουκαίων.
Saddoukaiōn G4523 N-GPM of the Sadducees
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
  • G575 — ἀπό (apó, apo'): from, away from — a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
  • G740 — ἄρτος (ártos, ar'-tos): bread, a loaf, food — from αἴρω; bread (as raised) or a loaf:--(shew-)bread, loaf.
  • G1322 — διδαχή (didachḗ, did-akh-ay'): teaching, doctrine — from διδάσκω; instruction (the act or the matter):--doctrine, hath been taught.
  • G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
  • G2219 — ζύμη (zýmē, dzoo'-may): leaven, ferment — probably from ζέω; ferment (as if boiling up):--leaven.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
  • G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  • G4337 — προσέχω (proséchō, pros-ekh'-o): I pay attention to, devote myself to — from πρός and ἔχω; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to:--(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.
  • G4523 — Σαδδουκαῖος (Saddoukaîos, sad-doo-kah'-yos): a Sadducee — probably from Σαδώκ; a Sadducæan (i.e. Tsadokian), or follower of a certain heretical Israelite:--Sadducee.
  • G4920 — συνίημι (syníēmi, soon-ee'-ay-mee): I consider, understand — from σύν and (to send); to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously:-- consider, understand, be wise.
  • G5119 — τότε (tóte, tot'-eh): then — from (the neuter of) ὁ and ὅτε; the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution):--that time, then.
  • G5330 — Φαρισαῖος (Pharisaîos, far-is-ah'-yos): a Pharisee — of Hebrew origin (compare פָּרָשׁ); a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary:--Pharisee.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (12): Exodus 12:8, Exodus 12:15, Leviticus 2:11, Proverbs 19:27, Matthew 3:7, Matthew 16:6, Matthew 22:16, Mark 8:15, Mark 8:21, Luke 20:27, Acts 4:1, 1 Corinthians 5:8

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMatthewMatthew 16 › Verse 12