Bible/Mark/8/15
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Mark > Chapter 8 > Verse 15
Mark 8:15
| ← Mark 8:14 | Mark 8:15 (KJV) [words of Jesus] | Mark 8:16 → |
|---|---|---|
Now [the disciples] had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf.
|
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and [of] the leaven of Herod.
|
And they reasoned among themselves, saying, [It is] because we have no bread.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 he chargedG1291 themG846, sayingG3004, Take heedG3708, bewareG991 ofG575 the leavenG2219 of the PhariseesG5330, andG2532 of the leavenG2219 of HerodG2264.
Original Greek
καὶ διεστέλλετο αὐτοῖς, λέγων, Ὁρᾶτε, βλέπετε ἀπὸ τῆς ζύμης τῶν Φαρισαίων καὶ τῆς ζύμης Ἡρώδου.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
διεστέλλετο |
diestelleto | G1291 | V-IMI-3S | he charged |
αὐτοῖς, |
autois | G846 | P-DPM | them |
λέγων, |
legōn | G3004 | V-PAP-NSM | saying |
Ὁρᾶτε, |
Horate | G3708 | V-PAM-2P | Take heed |
βλέπετε |
blepete | G991 | V-PAM-2P | beware |
ἀπὸ |
apo | G575 | PREP | of |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | the |
ζύμης |
zumēs | G2219 | N-GSF | leaven |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPM | of the |
Φαρισαίων |
Pharisaiōn | G5330 | N-GPM | Pharisees |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | the |
ζύμης |
zumēs | G2219 | N-GSF | leaven |
Ἡρώδου. |
Hērōdou | G2264 | N-GSM | of Herod |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G575 — ἀπό (apó, apo'): from, away from — a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G991 — βλέπω (blépō, blep'-o): I look, see — a primary verb; to look at (literally or figuratively):--behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare ὀπτάνομαι.
- G1291 — διαστέλλομαι (diastéllomai, dee-as-tel'-lom-ahee): I give a commission, order — middle voice from διά and στέλλω; to set (oneself) apart (figuratively, distinguish), i.e. (by implication) to enjoin:--charge, that which was (give) commanded(-ment).
- G2219 — ζύμη (zýmē, dzoo'-may): leaven, ferment — probably from ζέω; ferment (as if boiling up):--leaven.
- G2264 — Ἡρώδης (Hērṓdēs, hay-ro'-dace): Herod — compound of (a "hero") and εἶδος; heroic; Herod, the name of four Jewish kings:--Herod.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3708 — ὁράω (horáō, hor-ah'-o): I see, look upon, experience — properly, to stare at (compare ὀπτάνομαι), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:--behold, perceive, see, take heed.
- G5330 — Φαρισαῖος (Pharisaîos, far-is-ah'-yos): a Pharisee — of Hebrew origin (compare פָּרָשׁ); a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary:--Pharisee.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- he charged — Numbers 27:19-23, 1 Chronicles 28:9-10, 1 Chronicles 28:20, 1 Timothy 5:21, 1 Timothy 6:13, 2 Timothy 2:14
- of Herod — Matthew 22:15-18, Mark 12:13
- Take — Proverbs 19:27, Matthew 16:6, Matthew 16:11-12, Luke 12:1-2, Luke 12:15
- the leaven of the — Exodus 12:18-20, Leviticus 2:11, 1 Corinthians 5:6-8
Reciprocal references (9): Matthew 3:7, Matthew 6:1, Matthew 14:1, Matthew 22:16, Mark 3:6, Mark 10:2, Luke 20:46, 1 Corinthians 5:8, Galatians 5:9
Related Topics
- Thompson Chain: HERODS OF THE NEW TESTAMENT, THE
- Nave’s: HYPOCRISY, JESUS, THE CHRIST, LEAVEN (YEAST), SELF-RIGHTEOUSNESS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet