Bible/Matthew/16/6

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Matthew > Chapter 16 > Verse 6

Matthew 16:6


Matthew 16:5 Matthew 16:6 (KJV) [words of Jesus] Matthew 16:7
And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.
And they reasoned among themselves, saying, [It is] because we have taken no bread.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ThenG1161 JesusG2424 saidG2036 unto themG846, Take heedG3708 andG2532 bewareG4337 ofG575 the leavenG2219 of the PhariseesG5330 andG2532 of the SadduceesG4523.


Original Greek

ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς, Ὁρᾶτε καὶ προσέχετε ἀπὸ τῆς ζύμης τῶν Φαρισαίων καὶ Σαδδουκαίων.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ho G3588 T-NSM *
δὲ
de G1161 CONJ Then
Ἰησοῦς
Iēsous G2424 N-NSM Jesus
εἶπεν
eipen G2036 V-2AAI-3S said
αὐτοῖς,
autois G846 P-DPM unto them
Ὁρᾶτε
Horate G3708 V-PAM-2P Take heed
καὶ
kai G2532 CONJ and
προσέχετε
prosechete G4337 V-PAM-2P beware
ἀπὸ
apo G575 PREP of
τῆς
tēs G3588 T-GSF the
ζύμης
zumēs G2219 N-GSF leaven
τῶν
tōn G3588 T-GPM of the
Φαρισαίων
Pharisaiōn G5330 N-GPM Pharisees
καὶ
kai G2532 CONJ and
Σαδδουκαίων.
Saddoukaiōn G4523 N-GPM of the Sadducees
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G575 — ἀπό (apó, apo'): from, away from — a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
  • G2219 — ζύμη (zýmē, dzoo'-may): leaven, ferment — probably from ζέω; ferment (as if boiling up):--leaven.
  • G2424 — Ἰησοῦς (Iēsoûs, ee-ay-sooce'): Jesus — of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3708 — ὁράω (horáō, hor-ah'-o): I see, look upon, experience — properly, to stare at (compare ὀπτάνομαι), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:--behold, perceive, see, take heed.
  • G4337 — προσέχω (proséchō, pros-ekh'-o): I pay attention to, devote myself to — from πρός and ἔχω; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to:--(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.
  • G4523 — Σαδδουκαῖος (Saddoukaîos, sad-doo-kah'-yos): a Sadducee — probably from Σαδώκ; a Sadducæan (i.e. Tsadokian), or follower of a certain heretical Israelite:--Sadducee.
  • G5330 — Φαρισαῖος (Pharisaîos, far-is-ah'-yos): a Pharisee — of Hebrew origin (compare פָּרָשׁ); a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary:--Pharisee.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..

















Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMatthewMatthew 16 › Verse 6