Bible/Matthew/21/25
Bible > Matthew > Chapter 21 > Verse 25
Matthew 21:25
| ← Matthew 21:24 [words of Jesus] | Matthew 21:25 (KJV) [words of Jesus] | Matthew 21:26 → |
|---|---|---|
And Jesus answered and said unto them, I also will ask you one thing, which if ye tell me, I in like wise will tell you by what authority I do these things.
|
The baptism of John, whence was it? from heaven, or of men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him?
|
But if we shall say, Of men; we fear the people; for all hold John as a prophet.
|
Verse Text
The baptismG908 of JohnG2491, whenceG4159 was itG2258? fromG1537 heavenG3772, orG2228 ofG1537 menG444? AndG1161 they reasonedG1260 withG3844 themselvesG1438, sayingG3004, IfG1437 we shall sayG2036, FromG1537 heavenG3772; he will sayG2046 unto usG2254, WhyG1302 did yeG4100 notG3756 thenG3767 believeG4100 himG846?
τὸ βάπτισμα Ἰωάννου πόθεν ἦν; ἐξ οὐρανοῦ ἢ ἐξ ἀνθρώπων; οἱ δὲ διελογίζοντο παρ’ ἑαυτοῖς, λέγοντες, Ἐὰν εἴπωμεν, ἐξ οὐρανοῦ, ἐρεῖ ἡμῖν, Διατί οὖν οὐκ ἐπιστεύσατε αὐτῷ;
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
τὸ |
to | G3588 | T-NSN | The |
βάπτισμα |
baptisma | G908 | N-NSN | baptism |
Ἰωάννου |
Iōannou | G2491 | N-GSM | of John |
πόθεν |
pothen | G4159 | ADV-I | whence |
ἦν; |
ēn | G2258 | V-IAI-3S | was it |
ἐξ |
ex | G1537 | PREP | from |
οὐρανοῦ |
ouranou | G3772 | N-GSM | heaven |
ἢ |
ē | G2228 | PRT | or |
ἐξ |
ex | G1537 | PREP | of |
ἀνθρώπων; |
anthrōpōn | G444 | N-GPM | men |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | * |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
διελογίζοντο |
dielogizonto | G1260 | V-INI-3P | they reasoned |
παρ’ |
par’ | G3844 | PREP | with |
ἑαυτοῖς, |
heautois | G1438 | F-3DPM | themselves |
λέγοντες, |
legontes | G3004 | V-PAP-NPM | saying |
Ἐὰν |
Ean | G1437 | COND | If |
εἴπωμεν, |
eipōmen | G2036 | V-2AAS-1P | we shall say |
ἐξ |
ex | G1537 | PREP | From |
οὐρανοῦ, |
ouranou | G3772 | N-GSM | heaven |
ἐρεῖ |
erei | G2046 | V-FAI-3S | he will say |
ἡμῖν, |
hēmin | G2254 | P-1DP | unto us |
Διατί |
Diati | G1302 | PREP | Why |
οὖν |
oun | G3767 | CONJ | then |
οὐκ |
ouk | G3756 | PRT-N | not |
ἐπιστεύσατε |
episteusate | G4100 | V-AAI-2P | did ye believe |
αὐτῷ; |
autō | G846 | P-DSM | him |
- G444 — ἄνθρωπος (ánthrōpos, anth'-ro-pos): a man, one of the human race — from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G908 — βάπτισμα (báptisma, bap'-tis-mah): the rite or ceremony of baptism — from βαπτίζω; baptism (technically or figuratively):--baptism.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1260 — διαλογίζομαι (dialogízomai, dee-al-og-id'-zom-ahee): I reason, debate, consider — from διά and λογίζομαι; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate (by reflection or discussion):--cast in mind, consider, dispute, muse, reason, think.
- G1302 — διατί (diatí, dee-at-ee'): from διά and τίς; through what cause ?, i.e. why?:--wherefore, why.
- G1437 — ἐάν (eán, eh-an'): if — from εἰ and ἄν; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See μή.
- G1438 — ἑαυτοῦ (heautoû, heh-ow-too'): himself, herself, itself — from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of αὐτός; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).
- G1537 — ἐκ (ek, ek): from out, out from among, from — a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
- G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
- G2046 — ἐρέω (eréō, er-eh'-o): I say, speak — probably a fuller form of ῥέω; an alternate for ἔπω in certain tenses; to utter, i.e. speak or say:--call, say, speak (of), tell.
- G2228 — ἤ (ḗ, ay): or, than — a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially ἤδη, ἤπερ, ἤτοι.
- G2254 — ἡμῖν (hēmîn, hay-meen'): dative case plural of ἐγώ; to (or for, with, by) us:--our, (for) us, we.
- G2258 — ἦν (ēn, ane): imperfect of εἰμί; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
- G2491 — Ἰωάννης (Iōánnēs, ee-o-an'-nace): John — of Hebrew origin (יוֹחָנָן); Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites:--John.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G3767 — οὖν (oûn, oon): therefore, then — apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
- G3772 — οὐρανός (ouranós, oo-ran-os'): the sky, the heaven — perhaps from the same as ὄρος (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity):--air, heaven(-ly), sky.
- G3844 — παρά (pará, par-ah'): from, in the presence of — a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of):--above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side…by, in the sight of, than, (there-)fore, with. In compounds it retains the same variety of application.
- G4100 — πιστεύω (pisteúō, pist-yoo'-o): I believe, have faith in — from πίστις; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):--believe(-r), commit (to trust), put in trust with.
- G4159 — πόθεν (póthen, poth'-en): whence — from the base of πόσις with enclitic adverb of origin; from which (as interrogative) or what (as relative) place, state, source or cause:--whence.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- baptism — Matthew 3:1-12, Matthew 11:7-15, Matthew 17:12-13, Mark 1:1-11, Mark 11:27-33, Luke 1:11-17, Luke 1:67-80, Luke 3:2-20, Luke 7:28-35, John 1:6, John 1:15, John 1:25-34, John 3:26-36
- Why — Luke 20:5, John 3:18, John 5:33-36, John 5:44-47, John 10:25-26, John 12:37-43, 1 John 3:20
Reciprocal references (8): Matthew 21:32, Mark 11:31, Luke 14:4, Luke 20:4, Luke 20:14, John 3:27, John 8:46, Acts 19:4
Related Topics
- Thompson Chain: CHURCH, THE
- Torrey’s: PRUDENCE
- Nave’s: BAPTISM, FALSEHOOD
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet
- Matthew 21
- Strongs G444
- Strongs G846
- Strongs G908
- Strongs G1161
- Strongs G1260
- Strongs G1302
- Strongs G1437
- Strongs G1438
- Strongs G1537
- Strongs G2036
- Strongs G2046
- Strongs G2228
- Strongs G2254
- Strongs G2258
- Strongs G2491
- Strongs G3004
- Strongs G3588
- Strongs G3756
- Strongs G3767
- Strongs G3772
- Strongs G3844
- Strongs G4100
- Strongs G4159