Bible/Matthew/24/7

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Matthew > Chapter 24 > Verse 7

Matthew 24:7


Matthew 24:6 [words of Jesus] Matthew 24:7 (KJV) [words of Jesus] Matthew 24:8 [words of Jesus]
And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all [these things] must come to pass, but the end is not yet.
For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places.
All these [are] the beginning of sorrows.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ForG1063 nationG1484 shall riseG1453 againstG1909 nationG1484, andG2532 kingdomG932 againstG1909 kingdomG932: andG2532 there shall beG2071 faminesG3042, andG2532 pestilencesG3061, andG2532 earthquakesG4578, in diversG2596 placesG5117.


Original Greek

ἐγερθήσεται γὰρ ἔθνος ἐπὶ ἔθνος, καὶ βασιλεία ἐπὶ βασιλείαν· καὶ ἔσονται λιμοὶ καὶ λοιμοὶ καὶ σεισμοὶ κατὰ τόπους

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἐγερθήσεται
egerthēsetai G1453 V-FPI-3S shall rise
γὰρ
gar G1063 CONJ For
ἔθνος
ethnos G1484 N-NSN nation
ἐπὶ
epi G1909 PREP against
ἔθνος,
ethnos G1484 N-ASN nation
καὶ
kai G2532 CONJ and
βασιλεία
basileia G932 N-NSF kingdom
ἐπὶ
epi G1909 PREP against
βασιλείαν·
basileian G932 N-ASF kingdom
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἔσονται
esontai G2071 V-FDI-3P there shall be
λιμοὶ
limoi G3042 N-NPM famines
καὶ
kai G2532 CONJ and
λοιμοὶ
loimoi G3061 N-NPM pestilences
καὶ
kai G2532 CONJ and
σεισμοὶ
seismoi G4578 N-NPM earthquakes
κατὰ
kata G2596 PREP in divers
τόπους
topous G5117 N-APM places
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G932 — βασιλεία (basileía, bas-il-i'-ah): kingship, sovereignty, authority, rule, kingdom — from βασιλεύς; properly, royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or figuratively):--kingdom, + reign.
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1453 — ἐγείρω (egeírō, eg-i'-ro): I wake, arouse, raise up — probably akin to the base of ἀγορά (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence):--awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.
  • G1484 — ἔθνος (éthnos, eth'-nos): a race, people, the Gentiles — probably from ἔθω; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan):--Gentile, heathen, nation, people.
  • G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
  • G2071 — ἔσομαι (ésomai, es'-om-ahee): future of εἰμί; will be:--shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2596 — κατά (katá, kat-ah'): down from, against, according to, throughout, during — a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
  • G3042 — λιμός (limós, lee-mos'): a famine, hunger — probably from λείπω (through the idea of destitution); a scarcity of food:--dearth, famine, hunger.
  • G3061 — λοιμός (loimós, loy'-mos): a pestilence — of uncertain affinity; a plague (literally, the disease, or figuratively, a pest):--pestilence(-t).
  • G4578 — σεισμός (seismós, sice-mos'): an earthquake, storm — from σείω; a commotion, i.e. (of the air) a gale, (of the ground) an earthquake:--earthquake, tempest.
  • G5117 — τόπος (tópos, top'-os): a place — apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas χώρα is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard:--coast, licence, place, X plain, quarter, + rock, room, where.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMatthewMatthew 24 › Verse 7