Bible/Revelation/8/5

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Revelation > Chapter 8 > Verse 5

Revelation 8:5


Revelation 8:4 Revelation 8:5 (KJV) Revelation 8:6
And the smoke of the incense, [which came] with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel's hand.
And the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast [it] into the earth: and there were voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake.
And the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 the angelG32 tookG2983 the censerG3031, andG2532 filledG1072 itG846 withG1537 fireG4442 of the altarG2379, andG2532 castG906 it intoG1519 the earthG1093: andG2532 there wereG1096 voicesG5456, andG2532 thunderingsG1027, andG2532 lightningsG796, andG2532 an earthquakeG4578.


Original Greek

καὶ εἴληφεν ὁ ἄγγελος τὸ λιβανωτόν, καὶ ἐγέμισεν αὐτὸ ἐκ τοῦ πυρὸς τοῦ θυσιαστηρίου, καὶ ἔβαλεν εἰς τὴν γῆν· καὶ ἐγένοντο φωναὶ καὶ βρονταὶ καὶ ἀστραπαὶ καὶ σεισμός.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
εἴληφεν
eilēphen G2983 V-RAI-3S took
ho G3588 T-NSM the
ἄγγελος
angelos G32 N-NSM angel
τὸ
to G3588 T-ASN *
λιβανωτόν,
libanōton G3031 A-ASM the censer
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἐγέμισεν
egemisen G1072 V-AAI-3S filled
αὐτὸ
auto G846 P-ASN it
ἐκ
ek G1537 PREP with
τοῦ
tou G3588 T-GSN *
πυρὸς
puros G4442 N-GSN fire
τοῦ
tou G3588 T-GSN of the
θυσιαστηρίου,
thusiastēriou G2379 N-GSN altar
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἔβαλεν
ebalen G906 V-2AAI-3S cast
εἰς
eis G1519 PREP into
τὴν
tēn G3588 T-ASF the
γῆν·
gēn G1093 N-ASF earth
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἐγένοντο
egenonto G1096 V-2ADI-3P there were
φωναὶ
phōnai G5456 N-NPF voices
καὶ
kai G2532 CONJ and
βρονταὶ
brontai G1027 N-NPF thunderings
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἀστραπαὶ
astrapai G796 N-NPF lightnings
καὶ
kai G2532 CONJ and
σεισμός.
seismos G4578 N-NSM an earthquake
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G32 — ἄγγελος (ángelos, ang'-el-os): an angel, messenger — from (probably derived from ἄγω; compare ἀγέλη) (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor:--angel, messenger.
  • G796 — ἀστραπή (astrapḗ, as-trap-ay'): a flash of lightning, brightness, luster — from ἀστράπτω; lightning; by analogy, glare:--lightning, bright shining.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G906 — βάλλω (bállō, bal'-lo): I cast, throw, rush, put, place, drop — a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense):--arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare ῥίπτω.
  • G1027 — βροντή (brontḗ, bron-tay'): thunder — akin to (to roar); thunder:--thunder(-ing).
  • G1072 — γεμίζω (gemízō, ghem-id'-zo): I fill, load — transitive from γέμω; to fill entirely:--fill (be) full.
  • G1093 — γῆ (gē, ghay): the earth, soil, land — contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):--country, earth(-ly), ground, land, world.
  • G1096 — γίνομαι (gínomai, ghin'-om-ahee): I come into being, am born — a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G1537 — ἐκ (ek, ek): from out, out from among, from — a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
  • G2379 — θυσιαστήριον (thysiastḗrion, thoo-see-as-tay'-ree-on): an altar — from a derivative of θυσία; a place of sacrifice, i.e. an altar (special or genitive case, literal or figurative):--altar.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2983 — λαμβάνω (lambánō, lam-ban'-o): I receive, take — a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
  • G3031 — λιβανωτός (libanōtós, lib-an-o-tos'): a censer — from λίβανος; frankincense, i.e. (by extension) a censer for burning it:--censer.
  • G4442 — πῦρ (pŷr, poor): fire, trials — a primary word; "fire" (literally or figuratively, specially, lightning):--fiery, fire.
  • G4578 — σεισμός (seismós, sice-mos'): an earthquake, storm — from σείω; a commotion, i.e. (of the air) a gale, (of the ground) an earthquake:--earthquake, tempest.
  • G5456 — φωνή (phōnḗ, fo-nay'): a sound, noise, voice — probably akin to φαίνω through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language:--noise, sound, voice.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleRevelationRevelation 8 › Verse 5